Светлый фон
стоит затерян и один, И мнится – в тишине звучит И мнится – в тишине звучит давно забытый голос друга… давно забытый голос друга…

Выписав на отдельный листок подчеркнутые слова и целые фразы, она пыталась постичь скрытую тайну.

«Лампада светит над могилой» – ясно, что речь шла о чьей-то могиле.

«Лампада светит над могилой»

«Часовня белая, как днем» – могло значить только одно: рядом с могилой стояла часовня.

«Часовня белая, как днем»

«Старинный дуб в тяжелой муке стоит затерян и один». При чем тут дуб – непонятно.

«Старинный дуб в тяжелой муке стоит затерян и один».

«И мнится – в тишине звучит давно забытый голос друга». В этой фразе, однозначно, заключалось воспоминание о близком и, возможно, любимом человеке.

«И мнится – в тишине звучит давно забытый голос друга».

Для того чтобы направить мысль в нужное русло, Дайнека попыталась представить, кто мог написать на обороте фотографии эти стихи. Никто, кроме самого графа Измайлова, на ум не пришел.

– Ну, предположим…

О каком потерянном и давно забытом друге мог вспомнить граф?

– Уж точно не о проститутке Лане Мендель, – пробормотала Дайнека, предположив, однако, что и ее косточки зарыты где-нибудь на территории дворцового комплекса.

И все-таки как хорошо, что она уволилась…

Вернувшись к стихотворению, Дайнека решила, что человек, о котором вспоминал граф, был ему близок. Ведь зачем-то он подчеркнул эти строки.