— Коммунист, — сказал моряк и указал пальцем на себя.
Пограничник засмеялся, протянул ему руку и произнес:
— Их… хабе… комсомолец.
— Карашо, — удовлетворенно заметил немец, показал на свое судно — «Курфюрст», официр — фашист, — и погрозил кулаком. Потом вытащил из кармана конверт, на котором было написано: «Sehr eilig — an den Komandanten der Grenzpolizei»[27] и добавил: — Schnell — gehen[28] — шпион!
Пограничник понял, взял письмо и улыбнулся:
— Данке, товарищ, gut, deutsche komunist, gut![29]Он похлопал моряка-по плечу, сердечно пожал ему руку и быстро ушел.
Немецкий пароход «Курфюрст» постепенно заканчивал погрузку, и капитан уже занимался необходимыми формальностями, чтобы на следующее утро можно было выйти в море.
Огромные портальные краны штабель за штабелем поднимали доски и опускали их в трюмы. На пристань их привозили специальные автомашины.
Представитель Мурманского отделения «Экспорт-леса» записывал каждый погруженный штабель с быстротой, которая свидетельствовала о долголетней практике. Сегодня он был не один. Секретами быстрого и вместе с тем точного определения различных сортов пиломатериалов он делился с новым экспедитором, что, естественно, сдерживало темпы его работы. В руках он держал длинный стальной крюк, которым мог поворачивать поднятые краном пучки досок и таким образом еще раз проверять их номера. Казалось, что новый экспедитор уж слишком внимательно рассматривает каждый штабель. Это раздражало боцмана. Он ворчал из-под усов и в конце концов крикнул:
— Schneller, schneller[30], пора кончать.
— Все будет в порядке, боцман, только не подгоняй! Погрузка идет точно в установленные сроки, — ответил старший экспедитор, записывая номер очередного штабеля. Рабочие обвязали пучок досок тросом, и бригадир уже поднял руку, чтобы дать крановщику сигнал к подъему, но в этот момент старший экспедитор что-то сказал младшему, указывая на груз. Младший сразу же засвистел, захватил штабель своим стальным крюком и громко закричал:
— Стоп!
Затем он соскочил на землю, схватился за трос и взобрался на штабель.
— Что вы делаете! — кричал боцман с судна. — Не задерживайте погрузку, слышите, эй!
— Что случилось? — спросил высоким голосом человек, который только что появился на пристани. Это был судовой агент-бракер[31]. В руках у него был такой же крюк, и он слегка ударил им по доскам:
— Номер этого пучка сходится с накладной…
— Номер-то сходится, а вот сам пучок не в порядке, — прервал его экспедитор.
— Что вам в нем не нравится? — рассерженно спросил агент и покраснел.
— Смотрите-ка, вот сбоку хорошо видно. Доски сложены так, что между ними пустота… Мы не хотим вас обманывать. В этом штабеле нет стандартного объема. И потом: откуда на нем появились знаки мелом? Наверно, этот штабель бракованный. Придется его заменить. Эй, грузчики, за дело!