Светлый фон

— Ты не меня ищешь? — спросил возникший из ниоткуда субъект в черном, встав у него на пути.

Голос с какой-то царапающей хрипотцой был точь-в-точь, как тот незабываемый, услышанный португальцем в номере иерусалимского отеля «American Colony». Зловещий шепот исходил тогда от человека, сбившего Томаша с ног и мигом его сковавшего мертвой хваткой на полу. Сейчас он не шептал прямо в ухо, а угрожающе спрашивал надменным тоном палача.

«American Colony».

Попытавшись притормозить, чтобы развернуться и побежать назад, Томаш поскользнулся на кафельной плитке коридора и растянулся на ледяном полу. В то же мгновение он ощутил, как сверху на него запрыгнул «старый знакомый», и понял, что дело швах…

LXXII

LXXII

Первое, что сделал отморозок, оседлав португальца, — нанес ему болезненный удар по печени. Если бы не скафандр, который все-таки смягчил убойную силу железного кулака, Томаш, безусловно, отключился бы сразу, а так он задергался от жуткой боли, суча ногами, как младенец, но даже крикнуть не мог — дыхание перехватило.

— Это тебе, чтоб не бегал! — прохрипел разбойник. — А вот сдача за тот пинок! — Историк почувствовал, как мощный удар потряс его скафандр — да так, что визор шлема открылся, и лицо обдало холоднющим воздухом, а вслед за этим от еще одного толчка его тело отлетело в сторону. Затылком он сильно ударился о подставку конструкции, на которой хранились пластмассовые бидоны.

— Ай-ай! — острая боль пронзила левую скулу совсем близко к глазу. Томаш понял, что целью бандита стало его лицо, и инстинктивно прикрыл голову руками, свернувшись калачиком в ожидании нового удара. Но болевой шок случился в другом месте: казалось, кто-то снимает с него скальп. Открыв глаза, он увидел практически перед собой физиономию супостата, которому удалось вытащить его голову из разбитого шлема.

— Хорошо я вернул должок, а? Или добавить? — на окровавленном лице Сикариуса со сбитым набок носом появилось некое подобие улыбки. — Как говорится в Священном Писании: «Перелом за перелом, око за око, зуб за зуб; как он сделал повреждение на теле человека, так и ему должно сделать», — и, сменив тон на угрожающий, спросил:

теле

— Где пробирка?

Томаш покачал гудящей головой.

— Не знаю.

Отморозок двинул Томаша кулаком в скулу — почти в то же самое место, где осталась отметина от его «ноги отмщения».

— Говори, сволочь!

Вот так португалец узнал значение оборота «посыпались искры из глаз». Он громко закричал от нестерпимой боли. Ему показалось, что и на его лице теперь не было живого места, а скула точно треснула.