Светлый фон

Фамилия "вержи" с французского — фруктовый сад. Или просто — Сад, как хотите, так и понимайте.

• Уверена, в конце концов господин Олгот, подобно мифическому ваятелю, доведет свою ожившую статую до совершенства.

Уверена, в конце концов господин Олгот, подобно мифическому ваятелю, доведет свою ожившую статую до совершенства.

Привет Бернарду Шоу. Судя по манерам Ристинкки, пигмалионить ее мужу придется долго.

 

Интерлюдия 4

Интерлюдия 4

•…маленький мальчик в пальто поверх платьица

Одевать маленьких мальчиков как девочек — обычная практика в прошлом, доходило до того, что детей на первый взгляд можно было различить только по пробору в прическе.

 

Глава 5. Часть 1

Глава 5. Часть 1

Дошли в итоге все девять, никто не сгинул в потемках, не достался призракам замка, в общем — полное разочарование, никаких ярких ощущений. Не быть нам героями приключенческого романа.

Дошли в итоге все девять, никто не сгинул в потемках, не достался призракам замка, в общем — полное разочарование, никаких ярких ощущений. Не быть нам героями приключенческого романа.

Братство Кафешки — не Братство Кольца, зато обошлись без жертв.

Но у меня сотрясение. И зубы. Хочу домой! Трудно оставить больного в покое? Жаль, нельзя укусить его, как Люути!

Но у меня сотрясение. И зубы. Хочу домой! Трудно оставить больного в покое? Жаль, нельзя укусить его, как Люути!

У меня ноги, а мне — домой. А то укушу! (с) бессмертная классика мультипликации.

Древняя поговорка "Совы — не то, чем кажутся" возникла не просто так.

Древняя поговорка "Совы — не то, чем кажутся" возникла не просто так.