В воздухе раздавался громкий стрекот множества насекомых и птиц, и где-то, скрывшись за деревьями, журчали одна или несколько речушек, прокладывая свой путь до залива. Стрекозы словно охраняли путь от машины до крыльца дома. Грей в жизни столько не видела.
Шон мечтал о переезде в Атланту, как Жевуны о стране Оз. Но переехать означало бы начать все сначала, стать мелкой рыбешкой в большом пруду, хоть Лас-Вегас и был одним из лучших прудов для организатора вечеринок.
После того как Грей одержала победу над жужжащими и скачущими насекомыми, она подошла к входной двери. Грей постучала. Подождала… Постучала еще раз. Подождала подольше… Наконец дверь открылась, и прохладный воздух из дома окутал ее, словно в знак приветствия. До нее донесся запах бекона и отутюженных волос.
На темнокожем мужчине, стоявшем перед ней, были незаправленная джинсовая рубашка и чистые брюки цвета хаки.
— Да?
— Уолтер Миллер? — спросила Грей.
Он снова сказал «да» и бросил быстрый взгляд на свои наручные часы.
Грей представилась и напомнила ему об их вчерашнем разговоре.
Он поморщился, и кожа вокруг его щек обвисла.
— Я прилетела сюда из Лос-Анджелеса по важному делу. Мне правда нужно поговорить с вами об…
— Элиз.
Он повернул голову через плечо и крикнул: «Рути!» Он не поворачивал головы к Грей, пока они ждали Рут Миллер.
Смуглая женщина подошла к двери. На ней были велюровый спортивный костюм и босоножки на танкетке. Пальцы на ногах были выкрашены в ярко-оранжевый цвет.
Уолтер сказал ей:
— Эта та женщина, которая…
— Я слышала, что она сказала.
Карие глаза Рут Миллер впились в Грей.
Грей сделала шаг назад.
— Мне жаль, что я…
— Вот как? — спросила Рут, подняв брови. — Значит, вам