Светлый фон

И тогда я его вижу. Папу. Руки и грудь у него перевязаны веревкой, и он стоит на коленях перед Джагом в окружении четырех охранников. На лице и руках кровь. Он смотрит прямо на меня, и, несмотря на избитый вид, в глазах у него все то же спокойное выражение, к которому я привыкла. У меня в горле зарождается всхлип.

Папу

Джаг откидывается на спинку трона, излучая самоуверенность, пока охранники выстраивают нас ровной шеренгой. Всем своим видом он олицетворяет достоинство, сменив свою непритязательную частную личность на вычурную общественную. Я осматриваю зал, пытаясь найти признаки того, что с Лейлой все хорошо, но ее нигде нет. Вокруг нас двенадцать охранников, даже тринадцать, если считать вышибалу. Возле Джага еще двое, и еще двое на выходе – единственном в зале. Здесь негде спрятаться, значит, Лейлы действительно нет.

Джаг откашливается, прочищая горло. В зале повисает зловещая тишина.

– Добро пожаловать, Семья и друзья, – говорит он, и его дружелюбный тон полон его обычной харизмы.

Я рассматриваю толпу, гадая, сколько здесь может быть разных Семей, но по внешнему виду определить невозможно.

– Сегодня мы собрались при необычных обстоятельствах. – Джаг медленно поднимается с трона, делает несколько шагов и встает между нами и толпой. – Как я и говорил вам вчера, Паромщик поймал человека, который не просто убил нашего регента, но и выставил на посмешище Семью Львов. Достойная поимка, которая служит доказательством силы и превосходства нашей Семьи и которую еще долго будут помнить. Вот этот человек; он перед вами, – Джаг указывает на моего отца. – Конечно, я знал, что преступник хитер, знал, что он изобретателен, но я и предположить не мог, что это тот, кого я когда-то знал лучше, чем самого себя. Этот жестокий, хладнокровный человек, совершивший чудовищное предательство… мой сын, Кристофер. – Джаг замолкает, давая присутствующим возможность осознать услышанное.

Вот

По толпе пробегает тихий шепот, гости озадаченно переглядываются. Слышу, как они тихо повторяют папино имя.

– Как и все вы, я полагал, что Кристофер был убит в молодости, – говорит Джаг. – Как и все вы, я доверял моему сыну, верил в его безграничную преданность Семье.

Я смотрю на папу, но он не мигая смотрит в толпу. И я понимаю, зачем Джаг пригласил всех этих людей: эта публичная демонстрация призвана показать его Семье и всем остальным Стратегам, что ждет того, кто осмелится бросить ему вызов. Прикрываясь справедливостью, он насаждает в людях страх.

– При совершенно других обстоятельствах это было бы радостное воссоединение, – продолжает Джаг, на мгновение опуская голову, как будто это слишком тяжкое для него испытание. – Но, к несчастью, это не так. Вместо умного, ловкого юноши, которому предначертано было возглавить эту Семью, ко мне вернулся предатель. – Его лицо приобретает мрачное выражение. – Мало того, что его взяли в плен после покушения на мою жизнь, так он еще и заразил своими извращенными убеждениями свою дочь, которая без малейшего раскаяния признает, что завербовала других Стратегов и убедила их выступить против меня. Она убила нашего дорогого Гарри.