Но сейчас я была одна и могла поступать, как хочу.
— Я дочь Рикарда и Фредрики Мильд, — ответила я.
— Гудхаммар? — спросил мужчина, сидевший рядом с первым. Он был в одной футболке и, похоже, не мерз. — Ты дочь важных господ из Гудхаммара?
Я кивнула.
— Я в молодости ворошил сено у твоего дедушки, — сказал третий, до сих пор сидевший молча — тощий, морщинистый и беззубый мужчина. — Твой дедушка был хороший человек. Он относился к нам как…
— …к людям! — рассмеялся мужик в футболке и достал карманную фляжку, которую протянул мне.
Я открыла ее и сделала большой глоток. Жидкость приятно обожгла горло. Трое мужчин взглянули на меня с уважением.
— Придешь на праздник? — спросил мужчина, угостивший меня водкой, когда я протянула обратно плоскую, обтянутую кожей фляжку.
— Какой праздник?
— Праздник урожая, — ответил мужчина так, словно все должны были это знать.
— А когда он будет?
— В пятницу и субботу.
— О чем ты врешь на этот раз? — прозвучал у меня за спиной чей-то голос.
Я обернулась и увидела женщину в цветастом платье и накинутой поверх него кофте. Ее я сразу узнала — видела в кондитерской с маленькой дочкой.
— Я никогда не лгу, — важно проговорил мужчина. — Я просто рассказал фрёкен Мильд, что в выходные у нас будет этот чертов праздник.
Женщина оглядела меня с головы до ног таким взглядом, который я никак не могла истолковать. Любопытство? Неприязнь? Потом она вдруг улыбнулась и сказала, что у нее будет вечеринка перед началом праздника урожая.
— Приглашаю всех, — сказала она, взглянув на мужчин, а потом на меня. — И тебя тоже. Будут песни, танцы и…
— И чертовски много выпивки, — сказал тощий. — У Бетти всегда так много вкусного питья.
— Прекрати издеваться, — сказала женщина.
Голос ее внезапно прозвучал сурово.