– Да, все указывает именно на это.
– А не мог ли он, имея в виду те же физические характеристики, лазать по пещерам?
– Ты про спелеологию? Конечно. Многие скалолазы увлекаются исследованием пещер. Похожий мир, который нужно одолеть. – Медэксперт пожал плечами. – Скалолазы лезут вверх, спелеологи спускаются вниз. Почти одно и то же.
Хант вернулся к ожидавшей его с волнением группке. Посмотрел на небо, потом на часы. Заметил, что Кэтрин едва сдерживается, чтобы не попросить еще раз. У Джонни был такой вид, словно он мог, если детектив откажет, сам убежать в лес.
– Только взглянем по-быстрому. Это все, что я могу обещать.
– А мне что делать? – спросил Джек.
– Я позвонил твоему отцу. Он уже едет сюда.
– Не хочу его видеть.
– Я тебя не виню. Он очень злой. И твоя мать сильно расстроена.
– Вы не понимаете, – попытался объяснить Джек.
– Если придется, посажу в патрульную. Так что, посадить?
Испуг прошел, но легче не стало.
– Не надо, – угрюмо буркнул Джек.
– Тогда останься здесь.
Сказал, как будто собаке скомандовал.
* * *
Джек смотрел им вслед. Джонни оглянулся один раз и поднял руку. Друг ответил тем же. Потом Хант посадил их в свою машину и, наклонившись, сказал что-то. Джонни и его мать пригнулись, так что их не стало видно. Наверное, чтобы не привлекать внимание репортеров. Машина повернула к северному заграждению, проехала и скрылась из виду. А потом открылось второе, южное, и Джек увидел отцовскую машину. Она катила с неторопливой решительностью, и краска сверкала на солнце. За стеклом просматривались плечи и голова отца. Сын тихонько отступил к деревьям и исчез.
Он знал, что будет дальше, и ничего не мог с этим поделать.
Только не сейчас.
Только не на трезвую голову.