— Для чего? — хором спросили Богарт и Ланкастер.
Амос поднялся.
— Нам нужно поехать в тот город, где жили Уайетты, когда Белинду изнасиловали. И выяснить, кто это совершил и как им удалось выкрутиться. Нам нужно установить, кто заплатил Уайеттам все эти деньги.
— Декер, этому делу двадцать лет, — возразил Богарт.
— Есть и другая причина поехать. Даже более важная.
— Какая? — спросил агент ФБР.
— Лишний раз прокатиться на вашем самолете, разумеется.
Глава 58
Глава 58
Они приземлились неподалеку от маленького городка в Северной Юте.
— Мёрси,[23] Юта, — сказала Ланкастер, когда они выбрались из самолета в густой снегопад и увидели на ангаре табличку с надписью.
— Вот они, высоты иронии, — прокомментировала Джеймисон.
Богарт поежился и плотнее закутался в парку.
— Ну, и какая причина стоила нам полного бака горючего? — спросил он у Декера.
Тот смотрел на три внедорожника, стоящих на взлетной полосе. Двигатели машин работали, и печки, как он надеялся, были включены на всю мощность.
— Я вам покажу.
Они поехали к некогда родному дому Белинды Уайетт. Этот микрорайон построили после Второй мировой войны, и дома в нем практически не отличались друг от друга. Улицы покрывала замерзшая слякоть. В доме было темно. На подъездной дорожке не стояли машины.
Декер сидел на заднем сиденье второго внедорожника, вместе с Ланкастер и Джеймисон. Богарт сел впереди.
Амос заглянул в окно и сказал:
— Так его недавно продали?