— Почему? Они злятся, если мы не сообщаем им, чем мы занимаемся на их территории.
— Возможно, «местные» как раз и стоят за всей этой историей. Поэтому мы сами поработаем с тем немногим, что тут есть.
Он начал рыться на пластиковой полке, где стояло несколько коробок с мусором. Джеймисон принялась за барахло в другом углу. Ланкастер с Богартом переглянулись и занялись тем же.
* * *
Через два часа Богарт объявил:
— Ну, всё. Здесь ничего нет. Вообще ничего!
— Нет, есть, — отозвалась Джеймисон, держа в руке сложенную газету.
— Где вы это нашли? — спросила Ланкастер.
— Под тряпьем в коробке, которая стояла под тем столом.
— Ну и что? — сказал Богарт. — Такой же мусор, как и все прочее.
— Нет. Когда люди сберегают газеты, они всегда сберегают целую пачку. А это единственная газета на всю комнату. Могу поспорить, разум Уайетт должен воспринимать ее как частицу беспорядка. И это заставляет меня задуматься, зачем она здесь? Должна быть причина.
Декер с любопытством посмотрел на нее.
— Хорошее заключение, Джеймисон.
— Ну, я, может, и не гипер-это-самое, но у меня тоже бывают просветления. А еще я за милю чую запах газетной бумаги.
— И что там написано? — спросила Ланкастер.
Джеймисон подняла газету и указала на заголовок на первой странице.
— «Джайлс Эверс пропал без вести», — прочитала Ланкастер.
— Кто такой этот чертов Джайлс Эверс? — спросил Богарт.
— Он был полицейским, — ответила Джеймисон. — Еще в статье сказано, что он был сыном самого известного жителя Мёрси, Клайда Эверса. Бывший мэр, сделал кучу денег на горном деле, немало вложил в родной город. Типичная крупная рыба в маленьком пруду.
— Но зачем Уайетт хранить эту газету? — спросил Богарт.