– Тогда мы сделаем последнюю попытку, – сказала Лиза Ламм и откинулась на спинку стула, скрестив руки на груди. – Последнюю, – добавила она и кивнула ободряюще.
«Подобное не проходит бесследно», – подумала Лиза Ламм полчаса спустя, когда инспектор Блад закончил допрос адвоката Петера Даниэльссона.
– Хочешь, чтобы я заказал тебе такси? – спросил инспектор Альм, когда бледный и потный Даниэльссон покидал комнату.
– Нет, спасибо, – ответил адвокат и покачал головой. – Я сам.
– Приятно слышать, – улыбнулся Альм. – Просто у меня аккумулятор на последнем издыхании.
– Пару слов на дорожку, Даниэльссон, – сказал Блад, провожая его по коридору к выходу. – Это о тебе и твоей семье, если тебя интересует.
– Да? Что ты хотел сказать?
– От Афсана Ибрагима можно ждать любой гадости. – Блад серьезно посмотрел на адвоката. – Поверь мне. Абсолютно любой.
– Спасибо, – буркнул Даниэльссон. – Я услышал тебя. Я верю тебе.
– Хорошо, – сказал Блад. – Береги себя.
112
Шеф криминальной полиции Сольны комиссар Тойвонен в своей профессиональной жизни привык планомерно переходить от одной задачи к другой и с целью облегчить себе ежедневную работу обычно выписывал все свои дела по порядку на белую доску, повешенную на стену за его письменным столом. Последние четыре дня с этим, однако, все обстояло столь хорошо, что вместо традиционно украшавшего ее длинного списка, там присутствовала только одна строчка.
«Найти О, ГГ и водилу» было написано простым шифром Тойвонена, поскольку он не мог исключать, что та или иная любопытная душа, не имеющая никакого отношения к делу, появится в его кабинете. Если перевести все это на обычный шведский, ему требовалось обнаружить Окаре, Гарсия Гомеза, задержать их и позаботиться о том, чтобы они попали в арестный дом полиции Сольны, прежде чем найдут свидетеля, которого Бекстрём и его розыскная группа хотели сохранить для себя.
Одно дело против обычной полдюжины, и сотни коллег сейчас, надо надеяться, рыли землю носом, чтобы Тойвонен мог вытереть свою доску начисто и вернуться к обычной рутине. Но пока без какого-либо результата, пусть Фредрик Окаре был двухметрового роста, состоял из ста пятидесяти килограмм мышц и костей и имел конский хвост пшеничного цвета, доходивший ему до половины спины. С полицейской точки зрения он с такими приметами все равно явно считался идеальным объектом поиска.
Так все продолжалось четыре дня, пока его старый товарищ комиссар Хонкамяки не позвонил ему, чтобы поговорить доверительно (между нами, финскими братьями). Хонкамяки ранее командовал подразделением пикетов в Стокгольме, но уже несколько лет руководил одним из наиболее важных направлений разведдеятельности и сыска Государственной криминальной полиции. Из тех, о чьей работе никогда ни с кем не говорят. Пожалуй, за исключением финского брата, вдобавок такого же шведского полицейского.