– Еще джину?
Харри кивнул.
– Во всяком случае, одна хорошая новость у меня для вас есть. – Он внимательно следил, как она наполняет его бокал. – Вечером я получил по электронной почте письмо, автор которого признается в убийстве Анны Бетсен. Он все время сбивал меня с толку, делал все, чтобы я поверил, будто ее убил Арне.
– Тонкая работа, – сказала Вигдис. – Ой, что я делаю! – она пролила джин на стол.
– А вы вроде бы совсем не удивились?
– Да меня больше уже ничего не удивляет. Вообще-то говоря, я не думаю, что Арне обладал настолько крепкой нервной системой, чтобы совершить расчетливое, хладнокровное убийство.
Харри почесал в затылке:
– И все же. Теперь я могу доказать, что Анну Бетсен убили. Вечером, перед тем как уйти из дома, я переслал моей коллеге признательные показания этого человека. И все прочие электронные послания, что получил от него. Это значит, что касательно моей роли я выложил все карты на стол. В свое время у меня с Анной был роман. Беда в том, что я побывал у нее в тот вечер, когда ее убили. Мне, конечно, следовало бы сразу же сообщить об этом, но я сглупил, понадеялся, что сам во всем разберусь и заодно докажу, что к убийству не имею никакого отношения. Но…
– Вы действовали необдуманно и неосторожно. Вы уже об этом говорили. – она задумчиво смотрела на него, поглаживая лежащую рядом с ней на диване думку. – Что ж, кое-что мне, конечно, стало ясно. И все же никак в толк не возьму – разве это преступление, если мужчина проводит время с женщиной, с которой хочет… хочет провести время? Объясните, Харри!
– Ладно. – он влил в себя новую порцию чистого джина. – На следующее утро я ничего не помнил.
– Понимаю. – она поднялась с дивана и протянула свою красивую руку. Он вопросительно посмотрел на нее. – Снимайте пальто, – сказала она. – Сейчас пойдете и примете горячую ванну, а я сварю кофе и попробую найти для вас что-нибудь сухое. Надеюсь, он не обидится. Он во многих отношениях был разумным человеком.
– Я…
– Давайте-давайте, поторапливайтесь.
Ступив в ванну, Харри испытал такое наслаждение, словно оказался в горячих объятиях. В ногах от ступней до бедер приятно закололо, а потом он и весь покрылся гусиной кожей. Он даже застонал, опустил все тело в воду и откинул голову на край ванны.
Он слышал шум дождя, слышал и то, что делает Вигдис Албу, но тут она включила плеер. «Police». Опять же
«Sending out on SOS, sending out on SOS»[50], – пел Стинг. И Харри тоже, уж больно он уважал этого парня. Да и фраза оказалась весьма к месту. Он полагал, что Беата прочитала присланные им по электронке материалы, отправила их дальше по инстанциям и, следовательно, охота на лис уже отменена. От выпитого веки у него отяжелели, но всякий раз, как только он закрывал глаза, перед ним возникали торчащие из воды ноги в итальянских ботинках ручной работы. Он протянул руку за голову, пытаясь найти бокал, который поставил на край ванны. До звонка Беате он успел выпить всего две пол-литровые кружки пива и не мог по-настоящему забыться, в чем как раз и нуждался. Но где же этот чертов бокал? Неужели Том Волер все-таки попытается разыскать его? Он понимал, что этому типу просто не терпится его арестовать. Но сейчас Харри недосуг сидеть в КПЗ, прежде ему надо до конца разобраться с этим делом. И надеяться на кого-то, кроме себя, нечего. Только он в состоянии выяснить все детали. Но первым делом надо взять небольшой тайм-аут. Выпить еще, попроситься переночевать здесь, на диване. Прочистить мозги. Все продумать. Но уже завтра.