Оба телефонных номера – и Оскара, и Каролины – перестали существовать, но Анья отыскала последний пост Каролины в Инстаграме – угрюмое селфи с подписью
На фотографии Каролина стояла, прислонившись к штабелю серых грузовых палет, за спиной виднелась красная жестяная вывеска транспортного предприятия с информацией о путепроводе Ставснэс.
Анья сразу же выяснила, что сводный брат Оскара владеет домиком на острове во внешних шхерах почти напротив Ставснэса.
– Подвезти вас – это честь для нас. – Капитан коротко взглянул на Йону.
Палуба вибрировала под ногами – внизу на высоких оборотах работал дизель. Катер круто обогнул скалистый островок, попал в линию гребней волны и закачался на высоком валу. Вода захлестывала палубу и уходила в стоки.
Капитан указал на видневшийся через ветровое стекло серо-черный остров, который плотным полем лежал в темноте.
– Бюллер – не просто один из десяти тысяч здешних островов… Когда Бруно Лильефорс продал его Кройгеру, сюда начали приезжать гости вроде Сары Линдер, Эррола Флинна и Чарли Чаплина… Именно на этот островок – одни скалы, его можно пройти за полчаса. Как, по-вашему, чем они здесь занимались? – спросил Джек и с хитрым видом кивнул.
Они быстро приближались к острову, и капитан сбросил скорость. Один из членов команды встал, широко расставив ноги, чтобы его не качало, и вывесил кранцы за правый борт.
На острове не было ни огонька, пенистые волны бились о крутые скалы, измученные деревья гнулись под ветром.
– И для чего мы здесь, позвольте узнать? – спросил капитан.
– Я ищу человека, которого надо допросить, – ответил Йона.
Они вошли в гостевую гавань, двинулись к бетонному причалу, куда обычно приставали паромы. Капитан дал задний ход, но все же задел за край; раздался скрежет, потом катер, качаясь, заскользил правым бортом вдоль причала.
– Этот человек опасен? – спросил Джек, управляясь с прибойной волной.
– Скорее, напуган, – ответил Йона; он вышел на палубу, пока катер закрепляли у пристани.
– Можно мне с вами? – Джек вышел из каюты.
– Возьмите с собой пистолет.
Оба спрыгнули на землю; поднимаясь по холодным скалам, Джек пристегнул к поясу кобуру. На острове оказалось гораздо темнее, ночь здесь держалась дольше, чем над водой. Волны с шумом, ритмично ударяли о скалы, чайки испускали жалобные лающие крики.
Дом, который на первый взгляд казался простой рыбацкой хижиной, скучал в южной бухте, поодаль от других построек.
На фоне вечернего неба фасад сначала показался черным, словно свернувшаяся кровь, но чем ближе подходили комиссар с Джеком, тем отчетливее проступал традиционный красный деревянный дом, объединенный с лодочным сараем, стоящим на сваях над неспокойной водой.