Томсон козырнул, повернулся и пошел по тоннелю. Мгновение — и он исчез в дыму и темноте.
Глинн повернулся к Макферлейну.
— Возьмите Амиру и все диагностические инструменты, которые вам могут потребоваться. Я собираюсь послать бригаду прочесать тоннели. Когда будет обеспечена безопасность рабочей площадки и убрано тело Хилла, я хочу, чтобы вы обследовали метеорит. Не досконально пока, только чтобы определить причину происшествия. И не прикасайтесь к камню.
Макферлейн посмотрел вниз. Рокко соскабливал с платформы в брезент нечто похожее на легкое. Выше, в своей деревянной люльке покрывался испариной метеорит. Макферлейн не собирался к нему прикасаться, но ничего не сказал Глинну.
— Рокко! — позвал Глинн, указывая на место за искореженным концом платформы, где появилось слабое мерцание. — У вас там опять разгорается.
Рокко подошел туда с огнетушителем, остановился рядом и посмотрел на них наверх.
— Я думаю, это сердце, сэр.
Глинн поджал губы.
— Понятно. Погасите его, мистер Рокко, и продолжайте.
Макферлейн устало шел через рабочую площадку к домикам. Ветер с такой силой толкал его в спину, будто пытался поставить на колени. Шедшая рядом Рейчел споткнулась, но удержалась.
— Кончится когда-нибудь эта буря? — воскликнула она.
Макферлейн, поглощенный сумятицей мыслей, не ответил.
Через минуту они были в медицинской лаборатории. Макферлейн снял костюм. В помещении сильно пахло жареным мясом. Он увидел Гарсу, говорившего по рации.
— Давно восстановилась связь? — спросил он Глинна.
— Полчаса или около того. Все еще прерывистая, но улучшается.