– Так рассказывают.
– Ну, тогда что ели хишники?
С детьми надо быть серьезным, их нельзя отталкивать глупыми объяснениями. Детские вопросы на подобные темы, как правило, куда толковее родительских ответов.
– Вот что, голубчик, – заговорил Папа, взвешивая слова, – эти истории очень, очень старые. В Библию они попали от древних евреев, но те переняли все это у вавилонян, а вавилоняне, скорее всего, переняли у кого-то еще, совсем уж давно, в начале времен. Если история вот так передается, то немножко добавляет один, немножко добавляет другой, и потому ты никогда не узнаешь все в точности так, как было дело. Евреи поместили это в Библию точно так, как услышали, но все происходило за тысячи лет до того.
– Так это неправда?
– Нет, я думаю, правда. Я думаю, был великий потоп, и я думаю, что некоторые люди спаслись, и что они спасли своих животных, точно так же, как мы постарались бы спасти Ниггера и монкстонских петухов с курами, если бы нас затопило. Потом они могли начать все сначала, когда спала вода, и, естественно, они были очень благодарны Богу за свое спасение.
– А что думали те люди, которые не спаслись?
– Ну, этого мы сказать не можем.
– Они не могли быть очень благодарны, правда?
– Настал их час, – сказал Папа, который был немного фаталистом. – Думаю, так было лучше.
– Здорово же не повезло Ною, что его после всех этих забот проглотила рыба, – сказал Щекастик.
– Глупый осел! Это Иону. Кит, да, папа?
– Кит! Да кит и селедку не проглотит!
– Тогда акула?
– Ну, тут опять старая история, перекрученная так и сяк. Без сомнения, он был святой человек, который спасся от большой беды на море, а потом матросы или еще кто-нибудь, кто им восхищался, придумали такое чудо.
– Папа, – сказал вдруг Щекастик, – мы ведь должны поступать точно так, как поступал Иисус?
– Да, голубчик. Он был самый благородный человек, который жил когда-нибудь на земле.
– А Иисус спал каждый день с двенадцати до часу?
– Я никогда не слыхал, чтобы Он это делал.
– Ну тогда и я не буду спать с двенадцати до часу.