— В чем подвели? Не сумели убить на прошлой неделе ее, — Джек ткнул большим пальцем в сторону Карен, — и ее подругу?
— Джек! — предостерегающе зашипела на него Карен. Мваху оперся на руль и отвел взгляд в сторону.
— Мы не хотели никому плохо. Только защищать. Это наш долг.
— Не понимаю, — мягко проговорила Карен. — Кого вы хотели защитить?
Мужчина не ответил.
— Кого? — повторил тот же вопрос Джек. Предводитель устремил глаза к небу.
— Защитить мир. Наши учения говорят: никто не может тревожить каменные города, или придет проклятие, чтобы убить нас. — Он взглянул в сторону горизонта, за которым пылали огни. — Вот оно, проклятие.
Джек наклонился к Карен:
— Вы что-нибудь понимаете из этой абракадабры? Карен отрицательно помотала головой, не сводя взгляда с туземца.
— Мваху, расскажите мне об этих учениях. Кто их оставил?
— Слова нашего великого предка, Хорон ко, написаны очень давно. Только старшие умеют читать их.
— Старшие с какого из островов? Где ваш дом?
— Дом не на острове. — Мужчина протянул руку и обвел ею горизонт. — Вот — дом.
— Океан?
Мваху нахмурился и повернулся к Карен спиной.
— Нет.
— Мваху…
— Я больше не говорю. Старшие сказали помочь вам. Я помог.
— Что они тебе сказали? — вмешался Джек. Мужчина указал пальцем на татуировку на своем запястье.
— Старший Раурен говорит: если змея укусила, яд уже нельзя вернуть обратно в ее зубы. — Он опустил руку, давая понять, что разговор окончен. — Убить змею — нехорошо. Только помощь может спасти.