— Откуда, черт возьми, он взялся? — задыхаясь, спросил Селлитто. Белл недоуменно покачал головой.
Пока Луис защелкивал на руках Кудесника две пары наручников, Селлитто нагнулся к Вейру:
— Вы один? Снаружи никого нет?
— Нет.
— Не морочьте нам голову!
— Мои руки, мне больно! — возмутился Вейр.
— С вами кто-то есть?
— Нет, нет — клянусь.
Белл уже вызывал подмогу по переговорному устройству.
— Господь нам помог — он проник внутрь… Уж и не знаю как.
В квартиру вбежали двое полицейских в форме, до сих пор прятавшиеся за лифтом.
— Кажется, он взломал окно, — сказал один из них. — То, которое выходит на пожарную лестницу.
Белл посмотрел на Вейра и все понял.
— Вы перепрыгнули с того карниза, что на «Лэнхеме»?
Вейр промолчал, но все было и без того ясно. Они расставили полицейских в проходе между зданиями и на крышах, но никому и в голову не пришло, что преступник может пройти по карнизу и спрыгнуть на пожарную лестницу.
— Больше никого не видно? — спросил у вошедших Белл.
— Никого. Похоже, он один.
Надев латексные перчатки, Селлитто обыскал задержанного и сразу же нашел воровские приспособления и различные принадлежности для проведения фокусов. Самыми необычными из них были прочно приклеенные пальцевые накладки с фальшивыми отпечатками пальцев. Оторвав их, Селлитто поместил накладки в пластмассовый мешочек для вещественных доказательств. Если бы ситуация не была столь неприятной — ведь наемный убийца проник в квартиру семьи, которую они должны защищать, — эти десять одинаковых накладок рассмешили бы их.
Пока Селлитто продолжал обыск, другие молча разглядывали преступника. Вейр был мускулистый и в прекрасной физической форме, хотя пожар нанес ему серьезные увечья — множество шрамов на лице и шее.
— Документы есть? — спросил Белл.