Светлый фон

– В обыкновенных.

– Они что, пишут об аренде жилья?

– В них есть раздел объявлений.

– В «Таймс» не рекламируют комнаты. – То была единственная газета, которую получал отец.

– Для этой цели лучше вечерние газеты.

Она почувствовала себя чрезвычайно глупой – как можно не знать таких простых вещей?

– Мне и в самом деле нужен друг, который бы мне помог.

– Думаю, что я смогу по крайней мере оградить тебя от американского двойника Бенни Мальта.

– Я так рада! Сначала миссис Ленан, теперь ты. Я уверена, что смогу начать самостоятельную жизнь, если у меня будут друзья. Я так тебе благодарна, что просто не нахожу слов.

В гостиную вошел Дэйви. Маргарет заметила, что последние пять или десять минут полет проходил очень гладко.

– Посмотрите в окна по правому борту, – предложил стюард. – Через несколько секунд перед вами откроется удивительное зрелище.

Маргарет взглянула в окно. Гарри расстегнул ремень безопасности и подошел, перегнувшись через ее плечо. Самолет наклонился вправо. И тут Маргарет увидела, что они летят над большим пассажирским судном в ярких, как на Пиккадилли-серкус[9], огнях. Кто-то в салоне сказал:

– Они включили для нас всю иллюминацию. После объявления войны пароходы обычно плывут без огней, опасаясь подводных лодок.

Вдруг Маргарет остро ощутила близость Гарри, но не придала этому значения. Команда «Клипера», должно быть, связалась с лайнером по радио, потому что все его пассажиры высыпали на палубу, смотрели вверх и размахивали руками. Они были так близко, что Маргарет могла разглядеть, как люди одеты: мужчины в белых смокингах, женщины в длинных платьях. Корабль плыл очень быстро, его заостренный нос с легкостью разрезал громадные волны, а самолет летел над ним с минимальной скоростью. Это удивительное зрелище завораживало. Маргарет посмотрела на Гарри, и они улыбнулись друг другу, охваченные общим чувством восхищения. Гарри положил руку на ее талию так, что за его спиной этого никто не мог увидеть. Прикосновение было почти невесомым, но оно обожгло ее огнем. Маргарет бросило в жар, она смешалась, но ей не хотелось, чтобы он убрал руку. Вскоре пароход остался позади, его огни стали тускнеть и совсем исчезли. Пассажиры «Клипера» вернулись на свои места, Гарри отодвинулся.

Почти все отправились спать, в гостиной, кроме Гарри и Маргарет, остались только картежники. Маргарет вдруг застеснялась, она не знала, что с собой делать. Поддавшись этому чувству неловкости, сказала:

– Уже поздно. Пора спать. – Почему она это сказала, подумала Маргарет. Ведь спать совсем не хочется!