Светлый фон

– Как по-вашему, могла хоть одна из них оказаться способна убить своих детей?

– Что вы имеете в виду?

– Только то, что сказал, миссис Райт.

– Я… я не знаю.

– Но у вас есть довольно определенные подозрения насчет миссис Хатч. Сейчас, я имею в виду.

Сейчас,

– Я вас не понимаю.

– А я думаю – понимаете, – бросил мистер Дэрроу, снова подходя ближе. – Миссис Райт, скажите, вы подумали, что миссис Хатч убила своих детей, только сейчас, потому что помощник окружного прокурора со своими следователями внушил вам, что она могла это сделать, не так ли?

сейчас, внушил

– Ваша честь! – крикнул мистер Пиктон, срываясь с места. – Если адвокат защиты подразумевает, что свидетельница лжет…

– Ваша честь, ничего подобного я не подразумеваю, – изрек мистер Дэрроу. – Я лишь пытаюсь установить истоки подозрений миссис Райт и показать, что, как и масса прочих вещей в этом деле, они, похоже, ведут к помощнику окружного прокурора – и к людям, кои консультируют его на этот счет.

– Мистер Дэрроу, – произнес судья Браун. – Мне казалось, мы уже покончили с инсинуациями…

– Так и есть, ваша честь, – любезно отозвался мистер Дэрроу. – У меня больше нет вопросов к этому свидетелю.

Повисла долгая пауза, мистер Пиктон смотрел, как мистер Дэрроу занимает свое место, со смесью гнева и временного замешательства на лице.

– Мистер Пиктон? – наконец осведомился судья Браун. – Желаете провести повторный опрос?

Мистер Пиктон повернулся к судье:

– Нет, ваша честь.

– Тогда свидетельница свободна, – закончил судья, и потрясенная миссис Райт спустилась со свидетельского места и пошла обратно. Судья Браун вновь взглянул на мистера Пиктона: – У вас есть еще свидетели, сэр?

Стараясь окончательно взять себя в руки, мистер Пиктон тревожно посмотрел на дверь, а потом на шерифа Даннинга, но тот лишь пожал плечами.