Войдя в комнаты священников, мы обнаружили ростовщиков и монахов, занятых подсчетом монет, грудами лежавших перед ними.
Глава 110
Глава 110
На борт самолета компании «Теркиш Эйрлайнз» в Праге поднялись только два пассажира. Остальные летели из Стамбула. Стюардесса провела Чарльза к его месту в брюхе самолета, в середине среднего ряда. Он извинился перед сурового вида бородатым мужчиной, который, недовольно ворча, убрал ноги под кресло. И, словно этого было мало, мужчина вскоре поднялся, что-то бормоча по-турецки.
«Странно, — подумал Чарльз, — как правило, турки незлобивы». Наоборот, во время поездок в Измир и Анкару его изумляла приветливость местных жителей. Даже в Стамбуле население было доброжелательным и веселым, что нехарактерно для жителей любой столицы. Поэтому профессор решил, что Турция — это страна, где живут самые коммуникабельные на свете люди. Стоило поговорить с кем-то дольше пятнадцати минут, и казалось, что беседуешь с давним другом. Люди, с которыми он встречался, любили дискуссии на самые разные темы. Когда ему случалось несколько раз посетить одно и то же кафе или ресторан, завсегдатаи расстраивались, если он не останавливался поиграть с ними в нарды. Были магазины, где владельцы отказывались продавать ему что бы то ни было, если он не торговался, пытаясь сбить цену, указанную на ценнике. Несмотря на то, что в конце концов в коммерции все всегда упирается в деньги, очарование этого процесса заключалось именно во встрече между покупателем и продавцом, в умении вести переговоры и в стиле ведения торга. Торги… Чарльза всегда завораживал этот способ коммуникации посредством прямого контакта. Его угощали чаем, и тема беседы далеко уходила от продаваемых в лавке товаров: говорили о политике и культуре, о спорте и религии. Именно там он приобрел привычку повсюду давать щедрые чаевые и в то же время научился произносить слово бакшиш, одно из тех немногих слов, которые он знал по-турецки.
И только заняв свое место и повернувшись вправо, он понял, почему сосед так занервничал. Рядом с ним сидела женщина лет тридцати потрясающей красоты, с восточными чертами и миндалевидными глазами, высокими скулами и чудесной кожей. Взгляд его переместился от лица к роскошному декольте, которым, по всей видимости, и любовался турок во время перелета до Праги. Однако теперь перспектива знакомства с прекрасной дамой становилась для него туманной и таяла, как мираж в пустыне. Чарльз обернулся к турку, метавшему на него сердитые взгляды, и расхохотался.
Самолет взлетел довольно неожиданно, у Чарльза начало закладывать уши. Он открыл рот, чтобы выровнять давление, а затем, радуясь тому, что это странное путешествие скоро закончится, что осталась одна остановка на пути домой, попытался вспомнить все, что случилось с тех пор, как он приехал в Трансильванию. Ему нужно было понять, что являлось самым важным в этом запутанном клубке событий.