Он улыбается, вежливо, но настороженно.
– Просто пытаюсь связать кое-какие факты, обнаруженные в ходе расследования смертей ваших родителей.
Я подхожу к мойке, открываю кран, оттираю набившуюся под ногти грязь.
– Я ведь сказала вам, что передумала. Я уже не считаю, что их убили. Я вас просила прекратить расследование.
– Тем не менее вначале вы были весьма настойчивы.
Вода из крана течет такая горячая, что мне хочется отдернуть руку.
– Я не подумала. – Я тру пальцы еще сильнее. – У меня только ребенок родился, понимаете…
Тут я добавила к списку своих прегрешений еще один пункт:
Снаружи доносится какой-то звук. Что-то упало. Грабли. Или лопата. Или тачка. Я поворачиваюсь, не закрыв кран. Мюррей не смотрит во двор. Он смотрит на меня.
– Ваш парень дома?
– Он на работе. Я одна.
– Я хотел узнать… – Маккензи осекается. Его лицо смягчается, утрачивает то сосредоточенное выражение, от которого мне было так не по себе. – Я хотел узнать, не хотите ли вы о чем-то со мной поговорить.
Пауза затягивается.
– Нет, – шепчу я. – Ничего такого.
Он кивает, и если бы я не знала, что он полицейский, то могла бы подумать, что ему меня жаль. А может, он расстроен, что не нашел того, что искал.
– Тогда до встречи.
Я провожаю его до двери, стою на крыльце, держа Риту за ошейник, смотрю, как он переходит дорогу, садится в безукоризненно чистый «вольво» и уезжает.
Рита жалобно скулит, вырываясь, и я понимаю, что вся дрожу и слишком сильно сжала ремешок. Присев на корточки, я глажу собаку по голове, успокаивая.
Мама ждет на кухне, лицо у нее побледнело.