— На склад барахла, — заметил Рид.
— Сами заберете или вам подвезти? — спросил Фокс.
— Мы к тебе подъедем, Аарон. И спасибо тебе.
— Я подумал, что надо. Не понравилась мне эта девка. Не получится сделать так, чтобы мое имя нигде не фигурировало?
— Ну, мы постараемся.
Фокс потеребил свой платочек, посмотрел на свой «Порше».
— То есть нет.
— Ну ты же знаешь, как оно бывает, Аарон, — сказал Майло. — Смотря как пойдет расследование. А пока окажи нам еще одну услугу — обожди предъявлять счет Симоне.
— До каких пор?
— До тех пор, пока потребуется.
— То есть никогда.
— То есть до тех пор, пока потребуется.
— Ну вот, — сказал Фокс, — ты заговорил как лейтенант!
* * *
Водительские права Олстона Уэйра, любовника Симоны, мы раздобыли за несколько секунд. Сорок пять лет, светлые волосы, голубые глаза, бета-каротиновый загар на массивном лице, отмеченном одновременно и избытком пластической хирургии, и проигрышем в битве с земным тяготением. Скучающее, надменное выражение лица — у этого человека явно были дела поважнее, чем позировать какому-то клерку. К биологической подлинности парика в стиле поздних шестидесятых ни у кого претензий не было. Не судим, но есть жалоба в коллегию адвокатов, до сих пор не закрытая, на незаконное расходование средств.
На то, чтобы разыскать Ченса Брендта, ушло больше часа. В конце концов мы отыскали мальчишку в Вестсайде, в доме приятеля по имени Бьерн Лофтус. Родители в отпуске, перед домом — навороченный джип, из дверей несется оглушительная музыка и крепко тянет марихуаной. Бьерн открыл дверь и уставился на нас. Затем понес какой-то бред, неуклюже оправдываясь, пока Майло не приказал привести Ченса немедленно. Вскоре в дверях появились оба.
Ченс ухмыльнулся.
— Что, опять?
— Узнаешь этого мужика? — спросил Рид.
— Ну да, это он самый.