— Для этого, что ли, все это шапито?
В лачуге нашлись два детских абонемента видеотеки шопинг-молла в Дейтоне и два читательских билета в детскую библиотеку там же. Звонки в магазин, библиотеку и полицию Дейтона еще раз подтвердили факт родительского похищения вопреки постановлению суда об опеке. А значит, дети подлежали немедленному возврату маме в Огайо.
Тем временем вернулись два агента, которые проверяли на территории скопище драндулетов.
— Пикапа нигде нет, сэр, — доложил один из агентов Расту.
Тот повернулся к Урлиху:
— По данным Калифорнийского департамента автотранспорта, на вас оформлен «Форд»-пикап семьдесят восьмого года выпуска, лицензия «В754T3». Где он?
Раст поднес к лицу задержанного лист регистрации. Урлих со скованными за спиной руками подался вперед и прищурился на распечатку.
— Ничего не вижу. Очки в нагрудном кармане.
Урлиха освободили от наручников. Он надел очки и стал изучать страницу.
— Хм. Эту колымагу я несколько месяцев назад продал одному парню из Сан-Франциско. За нал. Купчая в доме.
— Почему же грузовик до сих пор зарегистрирован на вас? — спросил Сидовски.
— Получается, потому, что этот тип мудлон и не переоформил машину на себя, как мы договаривались.
— А как звали того покупателя? — осведомился Раст.
— Я же говорю, бумага у меня дома, в кабинете.
«Офисом» Урлиха оказался старый письменный стол, погребенный под залежами автожурналов, газет, буклетов, рекламных проспектов, ведомостей и телефонных книг. Удивительно, но из этой кучи он довольно быстро выудил листок, испачканный машинным маслом. Купчая на пикап.
Раст посмотрел на него, ругнулся и передал бумагу Сидовски.
Покупателем пикапа издевательски значился «Джон Смит».
— Здесь указано, что он также купил у вас катер и прицеп.
— Лодку-то? Ну да. «Норткрафт» с двумя мощными движками. Выложил за все про все девять кусков.
— Он сказал, что он из Сан-Франциско? — Сидовски проворно помечал в блокноте.