Касс переглядывается с Мерседес, которая ерзает на сиденье, пытаясь сформулировать.
– Он не совсем в себе, – в конце концов определяется она. – В ближайшее время ему предстоит куча тестов.
– Вероятен диагноз невменяемости?
– Держу пари, он придет в себя. Посмотрим, что будет, когда пройдет первоначальный шок.
– Что думают лечащие врачи?
– Что Дэвис очень болен.
Брэн тянется к моей руке.
– Насколько ты устала? – продолжает Мерседес.
– Насколько неусталой я должна быть? – отвечаю вопросом на вопрос.
– Поскольку сегодня состояние Дэвиса улучшилось, его перевели в больницу в Куантико. Назначили адвоката. Впрочем, после первой паники на допросе больше никто не пытался его расспрашивать.
– Вик и Уоттс хотели дождаться меня.
– Да. Если желаешь, можем по пути заскочить к тебе, чтобы ты приняла душ и переоделась.
– Манассас нам не по пути. Я могу принять душ на работе, там же причесаться и переодеться – Прия принесла в офис несколько комплектов запасной одежды. О, стоп. Иан…
– Я поеду с вами в Куантико, – ворчливо отзывается тот с заднего сиденья.
– Иан, вы устали, и вам больно. Если мы отвезем вас обратно к Вику, сможете выспаться на нормальной кровати. Мы удостоверимся, что вы не пропустите пресс-конференцию в ФБР, обещаю.
– В Куантико. – Мэтсон зевает. – У всех вас дела, и не следует откладывать их ради старика.
– Они собирались отложить свои дела ради меня.
– А тебе этого не нужно. И мне не нужно.
– Упрямая задница, – ласково говорит Брэн.
– Непослушный дурак.