Новость распространилась еще до того, как мы вошли в оперативный штаб. Мне достаточно одного взгляда на лица присутствующих, чтобы понять это. Куинн стоит впереди, раскрасневшийся, что ему совсем не свойственно; а уж вы поверьте мне, Куинна возбудить непросто.
– Значит, этот портфель определенно Сашин? – спрашивает Галлахер.
– Без вопросов, – кивает Куинн. – И на внутренней стороне клапана по крайней мере два отпечатка пальцев. – Он умолкает, он знает, как завести слушателей. – Отпечатки сделаны
Галлахер поворачивается ко мне. Кровь, портфель, отпечатки пальцев. Ее лицо красноречивее любых слов.
* * *
В.Э.: Допрос возобновился в 19:25. Э.С.: Патси, почему ты была так настроена на то, чтобы заставить нас подозревать мистера Скотта? Ты предприняла столько усилий, чтобы направить наше внимание в эту сторону… П.У.: Потому что он извращенец – потому что он преследовал Сашу… Э.С.: Но он ее не убивал, правда? Ты это знаешь, однако из кожи вон лезла, чтобы убедить нас в этом. С какой стати? П.У.: О чем вы говорите? Откуда мне знать, мать вашу, что он сделал? Меня там не было… В.Э.: А я думаю, Патси, что ты там была. Я думаю, что ты прекрасно знаешь, что произошло. Так почему бы не рассказать нам? Рассказать правду о том, как умерла Саша… П.У.: Что вы такое говорите… Мама, они ведь не могут обвинять меня в таком, правда? Дж. Б.: Констебль, какие у вас имеются доказательства в поддержку этой неслыханной версии? (В комнату входит сержант Гислингхэм и разговаривает вполголоса с констеблем Сомер.) П.У.: (Заливается слезами.) Мама, я этого не делала, я этого не делала – Саша была моей лучшей подругой… Д.У.: Я знаю, дорогая, что ты ни в чем не виновата. Ты ни в чем не виновата. Ты не могла совершить такое, ни за что на свете!
В.Э.: Допрос возобновился в 19:25.
Э.С.: Патси, почему ты была так настроена на то, чтобы заставить нас подозревать мистера Скотта? Ты предприняла столько усилий, чтобы направить наше внимание в эту сторону…
П.У.: Потому что он извращенец – потому что он преследовал Сашу…
Э.С.: Но он ее не убивал, правда? Ты это знаешь, однако из кожи вон лезла, чтобы убедить нас в этом. С какой стати?
П.У.: О чем вы говорите? Откуда мне знать, мать вашу, что он сделал? Меня там не было…
В.Э.: А я думаю, Патси, что ты там была. Я думаю, что ты прекрасно знаешь, что произошло. Так почему бы не рассказать нам? Рассказать правду о том, как умерла Саша…