Мерси заметила, что Трумэн смотрит на шторы.
– Чтобы никто не заметил ночью свет внутри.
– Днем ты их убираешь, да?
Высокие потолки, большие окна, маленький чердак на втором этаже. Наверное, когда через окна внутрь струятся солнечный свет и тепло, здесь совсем как в раю.
– Только когда остаюсь здесь. Обычно оставляю все окна зашторенными. Не хочу, чтобы люди глазели в мое отсутствие.
– Сомневаюсь, что кто-то наткнется на этот дом.
– Предосторожность никогда не помешает.
– Установила сигнализацию?
– Да. Если кто-то проникнет внутрь, мне на телефон придет сообщение. Хотя, находясь в Портленде, я мало что смогу сделать в случае взлома. Мои соседи иногда присматривают за домом, но они уже пожилые.
– Если что, позвони мне. Приеду и проверю.
Он говорил серьезно. Мерси казалась ошеломленной.
– Спасибо.
Трумэн нахмурился, увидев изумление на ее лице.
– У тебя же есть здесь друзья, почему ты этим не пользуешься?
Ему не нравилась мысль, что она остается в домике в полном одиночестве.
Мерси проглотила комок в горле и прошептала:
– До этой недели у меня не было здесь друзей.