Светлый фон

Мэтт даже не знал, то ли благодарить его, то ли насторожиться. Может быть, Джордж Ричмонд тоже имеет виды на его жену? Пожалуй, не лишне к нему присмотреться.

Мэтт глянул на Крисси. Из всех собравшихся здесь в этот вечер она выглядела наименее озабоченной. И очень красивой. Как раньше. Она собрала волосы в аккуратный пучок, в глазах снова появился блеск. Она определенно казалась очень несчастной последнее время. Он понял это в одну из бессонных ночей, глядя, как она спит. Видимо, ей не очень нравилось быть неверной женой. Тогда он сказал себе, что, возможно, между ними еще не все кончено. И оказался прав.

И, несмотря на ее недовольство, когда он признался, что ходил поговорить с Оливией, на нее это тоже произвело впечатление. И это, и его драка с Роном.

— Э, может быть, приступим? — Он повысил голос, чтобы перекрыть гул.

— Ого, — сказала Крисси. — Тихо, начальник пришел.

Элисон предложила всем садиться в плетеные кресла в патио, пока она наполняет бокалы.

— Можно я кое-что скажу, прежде чем ты начнешь, Мэтт? — спросила, она.

— Не обязательно спрашивать на все разрешение председателя, — засмеялась Крисси.

— Не обращайте на нее внимания, — сказал Мэтт. — Пожалуйста, Элисон.

— Хотела просто сказать, что я очень рада, что мы все собрались здесь сегодня вечером, пусть повод и не самый радостный. Мы впервые собираемся у нас, но искренне надеюсь, не в последний раз. Мы с Холли пережили тяжелые несколько лет; впрочем, нет, не так, нам всегда было нелегко, сколько я себя помню. Когда мы сюда переехали, нам стало немного легче, но мы жили замкнуто — по понятной причине… Я чуть позже расскажу. В общем, всё это время нам было очень одиноко, и теперь я понимаю, как важны отношения с соседями. Дружба. Может быть, теперь, после смерти Оливии, мы все это поняли — давайте смотреть на это как на положительный момент.

— Точно-точно, — сказала Лили.

Джордж наклонился к уху Мэтта.

— А я-то думал, что положительный момент в том, что эта сука померла.

Мэтт нахмурился.

— Так что же у вас за причина? — переспросил Дэвид.

Элисон посмотрела в свой бокал. Немного помешкав, она глубоко вздохнула и заговорила.

— Мой бывший муж очень агрессивный человек. Несколько лет назад я забрала Холли и бежала от него, но только после того, как мы обе по его вине оказались в больнице. Ей тогда было всего четырнадцать.

— О боже мой, — сказала Крисси.

Лили наклонилась и взяла руку Элисон в свою.

— Элисон, мне очень жаль, — сказал Мэтт. — Я и понятия не имел. Чем мы можем помочь?