– Тогда в чем дело?
Саймон посмотрел через плечо детектива, туда, где возле больничной койки матери сидел Сэм. Там тоже ничего нового.
Он снова взглянул на Фагбенла.
– Я насчет Лютера Ритца.
Это тот, кто стрелял в его жену.
– И что с ним?
– Его отпустили.
– Что?!
– Под залог. Его внес Рокко.
– Дело Лютера не передали в суд?
– Презумпция невиновности. Восьмая поправка[38]. Мы, знаете ли, все еще ее соблюдаем у нас в Америке.
– Так он на свободе? – выдохнул Саймон. – И вы думаете, Ингрид грозит опасность?
– В общем-то, нет. В этой больнице довольно надежная охрана.
Мимо них протиснулась медсестра, раздраженно окинув их взглядом, потому что они некоторым образом перекрывали вход. Пришлось отойти в сторону.
– Суть в том, – сказал Фагбенл, – что дело против Лютера оказалось не столь простым, как виделось на первый взгляд.
– Это как?
– Он утверждает, что вы стреляли в него первым.
– Я?
– Вы, ваша жена, в общем, кто-то из вас.
– Вы проводили анализ оставшихся на нем пороховых следов?