– Росс, нам нужно узнать о них все, что только можно, – сказал Декер. – А в доме и офисе этого парня наверняка полно отпечатков. То же самое и с квартирой Пейтона.
– Команда уже ищет. Теперь о «стажерах» из «Американ Гриль», про которых ты говорил. Помнишь?
– А как же.
– Сомнительно, чтобы кто-нибудь из них появился на работе. Пейтон наверняка их всех остерег. Но у меня там на всякий случай будут люди. А еще мы отследим, где они проживали, и устроим по тем местам обыски.
– Давай знать, если что-нибудь обнаружится, – сказал Декер.
– А ты чем займешься?
– Да так, прогуляюсь по дорожкам памяти.
* * *
Декер сидел в доме у Ланкастер. Судя по шуму из детской, Эрл с дочкой собирались на выход.
В комнату ворвалась Сэнди, бойкая и веселая, как мяч (что могло в секунду смениться приступом черной меланхолии). Пальто надето одним рукавом, а на глаза надвинута шапочка с помпоном.
Подняв ее свободной рукой, девочка задорно сказала Декеру:
– А я тебя знаю. Ты Амос Декер, мамин помощник.
– А ты Сандра Ланкастер, – в тон ей ответил Декер.
Это был своеобразный ритуал, которым они неизменно приветствовали друг друга.
Торопливо вошел Эрл и ухватил дочку за руку.
– Ну мы пошли, пока, – сказал он, глянув сначала на Декера, затем на свою жену.
– Хорошо, солнце, спасибо, – откликнулась Ланкастер.
С уходом шумной парочки Декер снова сосредоточился на своей напарнице.
– У вас все нормально? – спросил он.
– Заделываем трещины день за днем, час за часом. Открою тебе: Эрл прослезился, когда я рассказала ему о твоих словах тогда, ночью, на стадионе. Он очень благодарен за то, что ты меня вразумил.