– Его смерть произошла не от естественных причин, и я сожалею об этом, – ответил он.
И вновь ее глаза наполнились слезами.
– Кто-то причинил ему боль?
– Боюсь, что так.
Пайн наклонилась вперед.
– Вот почему так важно, чтобы вы рассказали нам все, что помните, – сказала она. – О его друзьях. О людях, которых он упоминал. О подозрительных личностях, крутившихся около вашего дома в последнее время.
– Я ничего такого не помню. Фрэнки прожил с нами не так уж долго.
– Во что он был одет в тот день?
– В джинсы, красный свитер и кроссовки. Его… нашли в этой одежде?
– Не совсем. А ваш муж? Он может знать что-то полезное?
– Роджер проводил с Фрэнки совсем немного времени. Он умеет обращаться с детьми и любит их, как и я. Но ему приходится много работать.
– Он когда-нибудь брал Фрэнки с собой на работу? Маленькие мальчики любят машины.
– Ну, теперь, когда вы об этом упомянули, я вспомнила. Такое было, один или два раза. В субботу или в воскресенье.
– А какие машины продают в салоне, где работает ваш муж? – спросила Пайн, искоса посмотрев на Ларедо.
– «Мерседес-Бенц», – она улыбнулась. – Это забавно.
– В каком смысле? – спросила Пайн.
– Роджер водит десятилетний грузовичок пикап «Джи-Эм», а у меня подержанная «Киа». – Она посмотрела на них и улыбнулась сквозь слезы. – Но, если вам нужна роскошная машина, чтобы вы были счастливы, значит, с вами что-то не так.
– Заставляет меня вспомнить о песне Дженис Джоплин про бога, покупающего ей «Мерседес-Бенц», – ответил Ларедо. – Но, в отличие от друзей Джоплин, мои на «Порше» не ездят.
– Вы сказали, что ваш муж сейчас на работе? – спросила Пайн.
– Да. Он очень расстроился из-за смерти Фрэнки, – ответила Дункан. – Он и еще несколько отцов, живущих рядом, отправились его искать, они спрашивали, не видел ли кто-то нашего мальчика. Но никто ничего не знал.