— Спасибо, что рассказала.
Линда поняла намек и снова ушла на кухню. Почти минуту мы с Шоной сидели молча.
— Бек?
— Отец Элизабет обманывал меня, — сказал я.
Она кивнула.
— Мне надо с ним поговорить.
— Он ничего не сказал тебе раньше. Где гарантия, что скажет сейчас?
Шона была права. Я рассеянно пощупал в кармане пистолет.
— Посмотрим.
* * *
Карлсон перехватил меня на лестничной площадке.
— Доктор Бек?
В это же самое время на другом конце города в офисе окружного прокурора проходила пресс-конференция. Репортеры скептически выслушали путаные объяснения Фейна, без конца придираясь к неточностям и накладкам в его рассказе. Это, собственно, и было целью Фейна: заморочить журналистам голову, внести как можно больше путаницы в их репортажи. В таких случаях путаница полезна. Она приводит к пространным разъяснениям, толкованиям, описаниям и другим «-ниям», а публика этого не любит, публике подавай что покороче да поинтереснее.
Карлсон шагнул ко мне:
— Можно задать вам несколько вопросов?
— Не сейчас, — отрезал я.
— У вашего отца имелся пистолет, — сказал сыщик.
Его слова пригвоздили меня к полу.
— Что?
— Стивен Бек, ваш отец, купил «смит-вессон» тридцать восьмого калибра за несколько месяцев до своей смерти.