– А вам он зачем?
– Он и есть тот друг, которого мы ищем.
В темноте Мерси разглядела, как взгляд блондинки перебегает от нее к Трумэну и обратно.
– Он напортачил. – Голос незнакомки дрогнул. Мерси испугалась, что сейчас она сбежит.
– Что это значит?
Килпатрик почувствовала страх, вспомнив, что, судя по словам Кейда, Джошуа Пенс тоже «напортачил».
– Я собиралась вызвать полицию, когда уеду. – Блондинка замерла на месте, словно птица, готовая рвануться в небо.
Трумэн встал рядом с Мерси.
– Зачем? Что с Кейдом?
Женщина сделала полшажка в их сторону – ее глаза зияли на бледном лице, словно две черные дыры, – и прошептала:
– Они его заперли. Сказали, что он настучал на них ФБР.
У Мерси перехватило дыхание.
– Все в ярости. Не хочу знать, что они с ним сделают. Но я слышала, что Том Макдональд расправляется с теми, кто встает у него на пути… – Она кивнула Мерси: – Мне очень жаль вашего друга, но его уже не спасти. Все, что вы можете, – вызвать полицию и надеяться, что они прикатят в такую даль.
– Он пострадал? – спросил Трумэн.
– Живой. Пока.
– Полиция уже едет, – Мерси продемонстрировала женщине удостоверение. – Я из ФБР. Мы ждем подкрепления.
– Не знаю, радоваться или бояться за вас… – Блондинка снова сделала шаг назад, ее руки дрожали.
– Почему вы боитесь за нас? – спросил Трумэн.
– Потому что собравшаяся на ранчо толпа считает копов врагами… и этот юноша не доживет до утра.