– Здесь не ищут друзей, – ответила блондинка. – На вашем месте я бы не стала приезжать сюда одна. Тем более вы – женщина. Нарываетесь на неприятности.
– Я не одна, – Мерси кивнула на Трумэна. – Он помогает мне.
Незнакомка отступила на полшага, только что заметив высокий силуэт шефа полиции, и взглянула на Мерси:
– Он не опасен?
– Нет. А вы чувствуете себя в опасности?
– Уже нет. Ноги моей здесь не будет.
– Почему вы уезжаете? – спросил Трумэн.
– Не хочу больше работать на него.
Она открыла дверцу, швырнув в автомобиль сумку, и как можно тише закрыла. Ее движения были быстрыми и нервными – как у птицы.
– На Макдональда? – уточнила Мерси. – А чем вы занимались?
– Готовила, убирала… Все, что нужно по хозяйству. Сначала мне казалось, что Макдональд нормальный… но теперь я сомневаюсь в этом. Он умеет прикидываться честным работягой, но, когда его не видят посторонние, становится безжалостным. Он на что угодно пойдет ради своей цели. – Женщина понизила голос и оглянулась: – Те, кто переходил ему дорогу, погибали. А он говорит, что ни при чем.
– А те, кого он приводит на ранчо, тоже неприятные люди. Они думают, что я буду для них не только готовить и убирать… – Ее голос был ровным, но полным злости. Она гордо выпрямилась. – С меня хватит.
– Вам есть куда идти? – спросила Мерси.
– Вернусь к сестре. Она советовала мне не соглашаться на эту работу – и оказалась права.
Женщина обогнула машину спереди и подошла к водительскому месту.
– Вы знаете Кейда Прюитта? – Мерси приблизилась на несколько шагов, не желая так быстро отпускать незнакомку.
Та замерла и обернулась: