Светлый фон

В конце концов я зажег горелку и сварил себе крепкий кофе. Кофе помог – этот напиток может быть хорошим подспорьем, если ты устал и вымотался, а на отдых рассчитывать не приходится. Пока я возился с горелкой, солнце поднялось еще выше, и я, снова вскарабкавшись на крышу, стал смотреть туда, где начинался край мира. В отдалении проходили разного размера яхты – от небольших до очень крупных, – но черной, которая была мне нужна, я так и не увидел. Должно быть, каким-то образом я с ней все-таки разминулся.

В полдень я спустился с крыши, выбрал якорь и помчался обратно в Ки-Ларго. Меньше чем через час я пришвартовался к причалу напротив отеля. Клея, Летту и Элли я нашел на пляже. Мне было приятно снова увидеть их, но приближался я без особой охоты, понимая, что разговор со стариком будет непростым.

Когда я подошел, Летта сразу же сообщила мне, что девушку, которую я вчера вытащил из воды, осмотрели врачи, но не обнаружили никаких серьезных физических повреждений и травм. Главной проблемой оказался шок, вызванный похищением, страхом утонуть и известием о том, что она едва не стала жертвой торговцев живым товаром, но со временем это должно было пройти – бесследно или почти бесследно. Кроме того, Летте удалось выяснить, что девушка была дочерью весьма богатого человека, который занимался в Майами производством разной компьютерной техники и имел влиятельных друзей в правительстве. В результате Клею и Летте пришлось в течение нескольких часов отвечать на вопросы сотрудников самых разных федеральных агентств, которых подняли на ноги по звонку отца девушки. Всего полчаса назад отель буквально кишел вооруженными людьми, которые жаждали поговорить со мной, и даже сейчас там дежурили несколько агентов.

Эти последние новости меня не обрадовали. Появление сотрудников правительственных агентств означало многократно возросший радиообмен, и те, кто вез на юг похищенных девушек, не могли не обратить на это внимание. Эти парни, если они профессионалы, просто обязаны были следить за эфиром, чтобы вовремя узнать, когда пора прятать концы в воду и делать ноги. За такую информацию торговцы готовы были щедро платить, а это означало, что помимо высокотехнологичных радиосканеров, работающих на полицейских частотах и способных перехватывать даже телефонные сообщения, у них могли быть свои люди в правоохранительных органах – в первую очередь, конечно, в местной полиции. Именно этим, кстати, могло объясняться то, что сегодня утром мне так и не удалось перехватить яхту на входе в Мексиканский залив.