Я поднялся (Клей и Элли, разинув рты, уставились на гостью).
– Добрый вечер, сестра Джун.
Она кивнула, потом посмотрела на Элли.
– Не могли бы вы пройти со мной?
– Зачем?
Монахиня немного подумала.
– У меня есть для вас… кое-какие известия. По правде сказать… – она сложила руки перед собой. – В ту, первую нашу встречу я немного покривила душой и не сказала вам всей правды.
– Не сказали?! – Элли так и подпрыгнула.
Сестра Джун показала на нее и на меня.
– Прошу вас…
Машинально ощупывая в кармане телефон, я взглянул на океан, потом на старую монахиню.
– Это не может подождать? Как раз сейчас мы немного заняты…
Она покачала головой.
– Боюсь, что нет.
– Поезжайте… – Клей встал, кивнул сестре Джун и шепнул мне: – Поезжайте, я побуду здесь вместо вас.
Я бросил быстрый взгляд на Элли. В ее глазах застыла мольба, и я решился.
Мы отправились в путь на «Китобое». Когда я это предложил, сестра Джун слегка улыбнулась, но возражать не стала. От причала мы направились сначала на юг, потом повернули на восток и двинулись вдоль южного побережья Ки-Уэст. Мы миновали волнолом, Самый Южный Буй, пляж Смадерз-бич, аэропорт и небольшой искусственный канал, ведущий к пристани Сток-Айленд. Напротив Бока-Чика-бич я немного замедлил ход, высматривая впереди грунтобетонные коттеджики обители Сестер Милосердия.
Мы уже двигались к берегу, когда в кармане завибрировал мой телефон. Открыв сообщение, я увидел, что Летта прислала снимок судна. Это означало как минимум то, что приятель ей все-таки позвонил. Что томительное ожидание подошло к концу. Что игра началась.
И все-таки что-то мне очень не нравилось.
Я внимательнее всмотрелся в фотографию. Она была сделана примерно с высоты бедра и под углом. Летта, несомненно, старалась сфотографировать яхту незаметно для своего кавалера, но, возможно, она только