Дейли пристально посмотрел на Лукаса. Его секретарю — молодому человеку спортивного телосложения — было трудно усидеть на месте.
— Как только вернешься сегодня домой, оставайся там. Никаких поездок.
— У меня телефон звонит. — И Лукас тут же испарился, так ничего и не ответив.
— Если застрянешь, не вздумай мне звонить, — пробормотал Трумэн в пустоту. Затем взглянул в окно — снаружи все еще было светло — и увидел, что началась новая метель. Красивое зрелище. Но к вечеру на дорогах станет еще опаснее.
Телефон зазвонил: на экране высветилось имя Мерси.
— Привет, красотка. Я все утро вспоминал прошлую ночь.
— Трумэн, ты говоришь по громкой связи. И рядом со мной Кейли.
— Привет, Трумэн, — девушка с трудом сдерживала смех.
— Привет. Я слышал, сегодня школьников рано отпустили по домам…
— Точно! — подтвердила Кейли. — Выходные дольше обычного. Может, в понедельник уроки тоже отменят.
— Мы едем в домик, — сообщила Килпатрик.
— Что? — Трумэн прижал телефон к уху. — Вы хоть представляете, какая сейчас жуткая погода? А станет еще хуже… Слушай, а ты разве не на работе? — Он взглянул на часы. Почти час дня.
— Джефф отпустил меня из-за прогноза погоды. Да, еще он выяснил, что Антонио Риччи по-прежнему в тюрьме.
— Шутишь? — Сердце Трумэна ухнуло куда-то вниз. Он надеялся, что их находка раскроет дело. — И что же теперь?
— В понедельник у меня назначен телефонный допрос Риччи, а до тех пор расследование не сдвинется с места. Бо́льшую часть улик не успели исследовать в окружной лаборатории, потому что половина сотрудников на этой неделе не смогла добраться до работы.
— Понимаю.
Маленькое полицейское управление Трумэна целиком зависело от расписания лабораторий.
— Но почему вы едете в домик