— Эй, босс! — крикнул из коридора Лукас. — С вами хочет поговорить детектив Болтон.
Обрадованный возможностью отвлечься, шеф полиции поднял трубку и поздоровался с окружным детективом.
— Только не говорите, что вы застряли где-то в снегу.
— У вашего отдела такие же проблемы?
— С утра сплошные проблемы. И вряд ли к вечеру станет лучше.
— Не спорю. По крайней мере, в такой снегопад затруднительно совершать серьезные преступления, — ответил Болтон.
— Чем могу помочь?
— Хочу обсудить кое-что. Вы знаете, выяснило ли ФБР смысл рисунков, образованных ножевыми ранениями на телах первых двух жертв?
— Кажется, нет. Мерси сообщила бы мне.
— Я тут рассматривал их, и у меня появилась идея… — Детектив сделал паузу. — Может быть, и пустая. Я пялился на раны несколько дней и так устал, что мне мерещилось всякое: от цирковых слонов до самолетов.
— Вряд ли это слоны.
— У вас есть фото ранений?
— Нет.
Мерси рассказала Трумэну о сходстве рисунков и набросала их карандашом, но Дейли ничем не сумел помочь.
— Сейчас пришлю по электронной почте.
— А Роб Мюррей?
— Там другое. Вы сами видели. Наверное, убийца наносил удары просто в бешенстве или в панике, поэтому четкого продуманного рисунка там нет.
Трумэн щелкнул по ярлыку на рабочем столе и открыл вложение в письмо. Очертания двух человеческих фигур с нанесенными ранами. На обоих телах рисунки почти идентичны, но никакой логики в них не прослеживалось.
— Прокрутите вниз до конца, — велел Болтон.