– Глянь-ка сюда! – Гарри подошел к полке у окна и провел пальцами по ряду особенно древних книг. – Веришь ли? Некоторые названия мне знакомы. Отец всегда интересовался оккультизмом, и я припоминаю…
– Оккультизмом? – перебила его Джулия, снова с нервными нотками в голосе.
Прежде он не обращал на это внимания, но сейчас она выглядела в точности на свой возраст. Так всегда происходило, когда у нее разыгрывались нервы, и тогда никакой макияж на свете не мог скрыть изношенность кожи.
– Оккультизмом, да, – ответил он. – Знаешь, «Темные искусства», «Сверхъестественное». Но какое собрание! Здесь есть книги на старонемецком, на латыни, на голландском… Только вслушайся в эти названия: «Книга о философском камне», «Тайна Червя», «Мультипликатор судеб», «Книга Эйбона», «Некрономикон»… – Он потрясенно присвистнул. – Интересно, что предложит за такое собрание Британский музей? Наверно, эти книги бесценны!
– Да, они бесценны! – донесся со стороны распахнутой двери гортанный возглас. Вошел Морзен, неся поднос с хрустальным графином и тремя большими хрустальными бокалами. – Но, пожалуйста, не прикасайтесь к ним. Это гордость моей библиотеки.
Старик поставил поднос на незанятый угол стола, откупорил графин и щедро разлил вино по бокалам. Гарри подошел к столу, взял свой бокал и попробовал вино. Оно оказалось красное, густое, очень вкусное. Его глаза восхищенно распахнулись.
– Превосходно! – воскликнул он.
– Одно из лучших, – согласился Морзен. – И ему почти сто лет. У меня осталось всего шесть таких бутылок. Я держу их в катакомбах. Вы непременно должны осмотреть катакомбы. Ах, и там, внизу, есть еще кое-что настолько интересное, что мои книги покажутся просто скучными.
– Мне что-то не очень хочется осматривать ваши… – начала Джулия, однако Морзен прервал ее.
– Всего несколько секунд, – умоляюще сказал он, – которые вы запомните на всю оставшуюся жизнь. Позвольте наполнить ваши бокалы.
Вино согрело ее, успокоило разыгравшиеся нервы. Она видела, что Гарри, несмотря на его прошлую реакцию, жаждет посмотреть катакомбы Морзена.
– Еще немного времени у нас есть, – умоляюще сказал он. – Может?..
– Конечно, – проклокотал старик, – времени вполне достаточно, да? – Он проглотил вино, шумно причмокнул губами и повел своих гостей вон из комнаты, бормоча на ходу. – Пошли, пошли… вот сюда… совсем недолго…
И снова они последовали за ним – вроде бы больше ничего не оставалось. Они углубились во тьму коридора с высоким потолком, туда, где Морзен взял свечи из ниши в стене и зажег их. Потом два, три пролета вниз по каменным ступеням, в подвал глубоко под развалинами и оттуда десятка полтора шагов до подземного помещения, в котором на кушетке с выцветшими шелковыми подушками их ждало то, о чем говорил Морзен.