Подавив тошноту, Сара перелистнула страницу.
Корабль отплывает из Батавии. Сара с мужем и Лией стоят на шканцах. Дрехт ведет Сэмюэля Пипса и Арента сквозь толпу. За ними в обличье волка с головой летучей мыши следует Старый Том.
У Сары закружилась голова, она вновь перелистнула страницу.
«Саардам» в окружении остальных кораблей флотилии. Вдалеке виднеется восьмой фонарь, но без корабля – фонарь держит в руке Старый Том.
Пятая страница: прокаженный режет скот в хлеву, а Старый Том пляшет среди окровавленных туш.
Шестая страница: прокаженный шагает сквозь туман по палубе. Старый Том идет следом.
– Что это, милая? – Кресси подошла к Саре.
– Хроника случившегося, – с отвращением ответила Сара, открывая следующую страницу: Ян Хаан, с кинжалом в груди, распростерт на кровати.
– Мама! – ахнула Лия в ужасе. – Все именно так и было. Откуда Дилвахен знала, что именно произойдет?
Рука Сары будто налилась свинцом, но ей необходимо было увидеть, что дальше.
Нарисованный «Саардам» пылал, пассажиры жались к великану в обличье Старого Тома, а тот переносил их на остров. Со страницы на Сару с ухмылкой глядел сам дьявол. Он знал, что она читает эту книгу.
На последней странице метка Старого Тома красовалась посреди океана, а «Саардам» казался крошечным пятнышком под ней.
Но что-то было не так. Метка выглядела странно, знакомые линии переходили в круги разной формы, будто Эмили просто капала чернилами на бумагу.
У Сары перехватило дыхание.
Она с ужасом поняла, что это не метка Старого Тома, а остров, к которому несло «Саардам».
Там родился этот символ.
Три святотатственных чуда свершились, и теперь Старый Том вел их в свое логово.
69
69
Арент пристально посмотрел на Изабель, а она сердито уставилась на него.