Светлый фон

– Говори, где деньги, сукин сын, – твердил первый мужчина тихим и злобным голосом. – Говори, все равно ведь отдашь!

Избиение продолжалось, костяшки пальцев третьего мужчины уже были обагрены алой кровью. Жертва стонала и всхлипывала, а кулаки продолжали взлетать и обрушиваться на покрытое синяками, распухшее лицо несчастного.

Бледная рука стиснула мое плечо.

– Мы ведь идем своей дорогой, Кори? Так будет лучше.

Невдалеке от нас подъехала к тротуару и затормозила полицейская машина. Из нее вылезли двое полицейских и встали слева и справа от человека с длинными волосами, в грязной одежде. Полицейские были крепкие и упитанные, их револьверы блестели в кобурах из черной кожи. Подавшись вперед, один из них что-то прокричал прямо в лицо длинноволосому человеку. Потом второй полицейский, схватив его за волосы, развернул кругом и ударил лицом о ветровое стекло машины. К моему изумлению, стекло даже не треснуло, но колени длинноволосого подкосились. Полицейские принялись запихивать его в машину, и тот даже не пытался сопротивляться. Когда они проезжали мимо, я на мгновение увидел лицо длинноволосого, таращившегося через окно, – с его разбитого лба стекали струйки крови.

Из открытой двери дома доносилась музыка. В ней отсутствовали мелодия и смысл, звучал только ритм. Рядом прямо в луже собственной мочи сидел, опираясь спиной о стену, мужчина. Он бессмысленно улыбался, глядя в пространство перед собой. К нему подошли двое парней, один из них держал в руках жестяную канистру с бензином.

– Эй, давай поднимайся! – крикнули они и стали пинать его ногами.

Но тот продолжал улыбаться с отсутствующим видом.

– Поднимайся, поднимайся! – насмешливо передразнил он их.

В следующее мгновение он оказался с головы до ног облит бензином. Один из парней выхватил из кармана коробок спичек.

Принси увлек меня за угол. Франклин, с унылым выражением на лице тащившийся позади Ахмета, тяжело дышал.

Раздалось завывание сирены, но машина промчалась мимо. Я почувствовал, как к горлу подступает тошнота, голова раскалывалась от боли. Все это время Принси держал свою руку на моем плече – от этого становилось чуточку спокойнее.

На перекрестке в мигающем неоновом свете стояли четыре женщины. Все они были примерно одного возраста – помоложе мамы, но постарше Чили Уиллоу. Платья так туго обтягивали их тела, что казались нарисованными на коже. Может быть, они ждали какую-то важную персону. Когда мы проходили мимо них, я почуял аромат духов. Внимательнее всмотревшись в лицо одной из них, я увидел перед собой белокурого ангела. Но это лицо выглядело лишенным жизни, напоминая мордашку красивой куклы.