— Вскоре ты узнаешь. Теперь, когда ты снова дома, Белла.
Он поднял руку, и она увидела что-то маленькое и черное.
Комнату вновь залил свет. Ее сердце забилось быстрее. К горлу подкатил комок тошноты. В его руке был пульт дистанционного управления.
— Пойдем, посмотришь. — Он шагнул мимо нее.
Как только Спенсер прошел вперед, она побежала по короткому коридору. Схватилась за дверную ручку, но ту как будто заклинило. Она потрясла ее. Постучала в дверь. И поняла, что застряла в ловушке.
— Пойдем, Белла, — прозвучал у нее за спиной его голос.
Она развернулась и вжалась в угол между стеной и дверью.
— Выпусти меня отсюда.
— Ты еще не все осмотрела, — сказал он.
— Не подходи ко мне!
Спенсер схватил ее за руку и повернул к себе лицом.
— Никогда, — процедил он, поднимая ладонь, чтобы ударить ее. — Никогда. Не. Указывай. Мне, — продолжил он, с нажимом произнося каждое слово. — Не. Подходить. К.
Его ладонь медленно сжалась в кулак, но Спенсер опустил его.
— Ты моя жена, Белла, — произнес он почти шепотом. — Я сделал тебе подарок на годовщину. Нашу двенадцатую годовщину… ты ведь помнишь важность нашей двенадцатой годовщины, не так ли?
Прижатая к двери, Анна была не в состоянии понять, о чем он говорит. Ей нужно выбираться отсюда. Она украдкой посмотрела через плечо. Спенсер выбросил руку, как будто хотел пырнуть ее ножом. Быстрый щелчок и сердитое жужжание электричества. Ее живот что-то обожгло. Она вскрикнула. По конечностям пробежал огонь. Мышцы тела сократились, затем обмякли. Ноги подкосились. Она упала. Попыталась оттолкнуться от пола. Руки дрожали.
Спенсер стоял над ней, направив на нее электрошокер.
— Больно, не правда ли? Лично мне эта штука нравится. А это глушитель сотового сигнала. Я же полон сюрпризов, не так ли?
Он с мерзкой ухмылкой снова нажал кнопку. Услышав жужжание, она вздрогнула.