Светлый фон

Кэти

Кэти

В нескольких словах я быстро ввожу Картера в курс дела. Он слушает внимательно, не комментирует, вопросов не задает. В кофе, что я заказала для него, высыпает пакетик сахара, который затем принимается скатывать в тугой шарик большим и указательным пальцами.

— Я думаю, что в Гринвич она приехала специально. Кого-то выслеживала, — рассуждаю я. — Кого-то из моих друзей. Наверняка это как-то связано с тем, что случилось с ней в прошлом.

Я перечисляю ему наши имена. Все. Свое, Чарли, Рори и Серены, Дэниэла и Хелен.

— Есть какие-то мысли по поводу того, зачем мы ей понадобились?

Картер чуть наклоняется вперед.

— Имена обвиняемых по предыдущему делу не засекречены, — осторожно произносит он, указывая на статью, что я достала из кармана. — Томас Виллар и Гектор Монтджой. Оба уехали за границу. Родители пристроили их там на работу. Сама знаешь, как бывает в таких кругах. Один отправился в Гонконг, занялся банковским делом. Второй отчалил в Америку. Чем там занимается, не помню. И тому, и другому удалось заново отстроить свою, так сказать, загубленную жизнь, если хочешь знать мое мнение.

Старший инспектор Картер качает головой. Я чувствую, что он начинает смягчаться.

— А Рейчел… Я не оправдал ее надежд. Храбрая девочка. Она держалась мужественно. — Он смотрит в окно. — Конечно, тогда она была пьяна. Это был главный козырь против нее, в глазах присяжных. Но я ни минуты не сомневался в том, что она говорит чистую правду. Она была абсолютно последовательна. Очень убедительна. А ее травмы… Если бы удалось найти ее свидетелей, исход был бы другой.

Большим и указательным пальцами он берет бумажный шарик, который скатал, и трижды стучит им по столу.

— Вы о чем? Там были свидетели?

Картер морщится, словно сожалея о своих словах.

— Не знаю, Кэти. Может, и нет. По мнению многих моих коллег, просто у нее в голове все смешалось — лица, что встречались ей прежде, лица, которые она видела в больнице. Вполне вероятно, что никого там не было. — Он на секунду умолкает. — Но… да, она утверждала, что там был кто-то еще. Два человека. Парень и девушка.

Картер отпивает кофе, аккуратно ставит чашку на подложку и обоими большими пальцами сдвигает ее по центру.

— Она подробно их описала. Сказала, что они ее видели. Что они были не из той компании. На мгновение ей подумалось, что они помогут. А они исчезли.

Я представляю, как Рейчел лежит одна на полу в эллинге, смотрит вверх и, увидев два лица, думает, что эти люди ее спасут. Ну как так можно?! Разве это люди? Увидели, что человек в беде, и ничего не предприняли. Ничего не сказали. Я содрогаюсь.