Фалько снова улыбался.
– Иди ты! Может быть, Бельмонт и не пытался отправить нас в неправильную сторону. Он сказал, что то, что случилось с Селой, имеет отношение к Йорку и Томпсону.
– Поэтому эта фотография теперь – вроде как наша улика, – сказала Керри. – Надо отнести ее к Бельмонту и поговорить. Может, если он поймет, что мы серьезно к нему относимся, он даст нам больше. Я уверена, что он знает больше, чем говорит.
– Есть кое-кто еще, с кем нам следует сначала поговорить.
Фалько не смотрел на нее, уезжая с перекрестка.
– Кто?
– Моя подруга. Когда-то мы вместе работали под прикрытием. Она мой контакт, занимается частными расследованиями. Помнишь, я тебе про нее рассказывал, она накопала что-то на Эбботта.
Керри вспомнила.
– Почему мы должны с ней поговорить?
– Потому что она много знает, Девлин.
Ну, это многое объяснило.
– Ты уже говорил это раньше.
– Поверь мне.
В том-то было и дело – она ему верила.
Угол Шестой авеню и Двадцать седьмой стрит
– Ее зовут Сейди Кросс. Друзья называют ее Кросс, потому что, если ты перейдешь ей дорогу…
– Я поняла, – проворчала Керри. Она потеряла счет деталям, которые он вывалил на нее про эту женщину, пока они ехали. Что такого было в этой Сейди Кросс, почему он так нервничал? Может, у них роман?
Так или иначе, его подруга жила в сомнительном районе с криминальной статистикой выше среднего – прямо над пабом, ни больше ни меньше. Отличная комбинация, если ищешь неприятностей. Чтобы попасть к ней, надо было воспользоваться пожарной лестницей в переулке. Вход из паба закрыли много лет назад, по словам Фалько.
– Так эта Сейди Кросс – тоже коп, – сказала Керри, забираясь по лестнице.
– Да. Но она не говорит о своей работе в отделе, так что не упоминай.