— Насчет ручки я не сомневаюсь, — заявил Джеральд Шор. — Я помню, что он ею очень дорожил.
— Он все время носил ее с собой? — уточнил Трэгг.
— Да.
Мейсон подошел к Делле Стрит, чтобы проверить, правильно ли она поняла его сигнал.
На коленях у секретарши лежал блокнот, и она стенографировала весь разговор.
Адвокат достал свой блокнот и карандаш из кармана и записал несколько цифр.
— В машине мы нашли труп Генри Лича, — сообщил Трэгг. — У него в кармане лежит водительское удостоверение, выданное на его имя. Адрес: гостиница «Ворота замка». Вероятно, он постоянно жил там. В бумажнике несколько кредиток и визитки. На всех указана фамилия Лич.
— Послушайте, лейтенант, — возбужденно обратился к Трэггу Джеральд Шор, — этот человек собирался отвезти нас к моему брату. Я надеюсь, вы понимаете важность раскрытия той старой тайны.
Лейтенант Трэгг кивнул.
— Если мой брат жив и здоров — это крайне важно. Подобная новость перекроет убийство Лича. Я считаю, что нельзя терять ни минуты и ни в коем случае не упустить ни одно из важных доказательств.
Трэгг прищурился.
— А почему возвращение вашего брата должно перекрыть убийство? — спросил он.
— Я говорю как адвокат.
— Вот именно. А я — как детектив.
Шор посмотрел на Мейсона, а потом быстро отвел глаза.
— Мой брат занимал важное положение. Насколько я понимаю, подобное нельзя утверждать насчет Лича, проживавшего во второсортной гостинице с сомнительной репутацией.
— Продолжайте, — подбодрил Трэгг. — Вы еще ничего не сказали — пока.
— С юридической точки зрения ситуация в том и другом случае сильно отличается. Понимаете… я надеюсь, вы уяснили, что я имею в виду.
Трэгг с минуту обдумывал слова Шора, а потом задал вопрос:
— Завещание?