Откуда-то сверху донесся голос, внезапно сделавшийся гораздо трезвее, чем он казался раньше.
— В чем дело, Финтан? Разучился вдруг говорить?
— Ёб твою мать, Банни, подними меня, быстро!!
О’Рурк зажмурился, сосредоточив всю энергию на том, чтобы держаться.
— Не раньше, чем ты расскажешь мне о том, что я хочу знать.
— ТЫ, БЛЯДЬ, ПСИХ НЕНОРМАЛЬНЫЙ!
Желудок О’Рурка скрутило, когда державшие его руки слегка ослабили хватку.
— Конечно, и ты это прекрасно знаешь. У тебя есть маленький рапорт, в котором все изложено. Что там написано? «Эмоциональная нестабильность», да?
— Отпусти меня, и я уничтожу его, клянусь!
— А знаешь, я не хотел верить. То есть я с самого начала подозревал, что это ты, но продолжал надеяться. И только когда ты мне стал угрожать, я окончательно понял, что не ошибся. Что у Фэллона на тебя есть?
— Просто… подними меня, и мы обо всем поговорим.
— Даже не знаю, — ответил Банни заметно напряженным голосом. — Разве мы сейчас не разговариваем? К тому же в перевернутом виде ты не такой высокомерный хер. Так, и что скрывает Фэллон?
— Господи, Банни, опомнись! Ты даже не представляешь, с чем имеешь дело.
— Зато я знаю, с чем имеешь дело ты, Финтан, — с гравитацией. Она подлая старая шлюха. Так и что насчет Поли Малкроуна?
— Блядь, зачем он тебе сдался?
О’Рурк непроизвольно вскрикнул от ужаса, когда Банни еще раз слегка подразжал руки. Он почувствовал, что ужин из трех блюд, съеденный им ранее, стремится покинуть его тело.
— Затем, что он… ОДИН ИЗ МОИХ ПАЦАНОВ!
— Ладно-ладно, Банни, я понял. Я тоже видел это кино. Мы оба знаем, что ты меня не сбросишь. Так что тащи наверх, пока не устал, и мы нормально все обсудим.
— Да что ты говоришь!
— Это был хороший блеф, но шутка затянулась.