Пол по очереди посмотрел на Бриджит и Банни, увидев два одинаково ошеломленных лица.
— Ни хрена себе! — вырвалось у Бриджит.
Кэрролл нервно переминался с ноги на ногу.
— Ну да. Видимо, старик, которому принадлежал этот участок в шестидесятых, был слегка не в себе. Он верил, что янки и русские собираются взорвать всю планету на фиг, поэтому оборудовал убежище в пещере под семейной фермой. Не знаю, как об этом узнал Фэллон, но он выкупил ферму. — Кэрролл обвел взглядом лица гостей и вдруг встревожился. — Вы ведь знали об этом, да?
— Конечно, знали, — заверил его Банни. — Просто дверь впечатлила.
Кэрролл кивнул.
— Это да. Конечно, — он быстро набрал код на клавиатуре. Раздалось громкое шипение, за которым последовал щелчок. Затем толстая дверь автоматически распахнулась, явив длинную пещеру, спускающуюся вглубь скалы. Теперь, когда дверь оказалась полностью открыта, Пол увидел, что толщиной она была сантиметров пятнадцать. Тот фермер из шестидесятых, возможно, и был с большим «приветом», но на качественное оборудование явно не скупился.
Отступив в сторону, Кэрролл вытянул руку:
— После вас.
Банни указал на туннель клюшкой Мэйбл.
— О нет, любезный, после тебя. И еще, Джонни… — Банни похлопал рукой по хёрлу. — Никаких больше шуток, хорошо?
— Ладно, ладно! — ответил Кэрролл, как капризный подросток, которому велели идти в свою комнату.
Он повернулся к туннелю, нажал какую-то кнопку на стене, и цепочка маленьких галогенных ламп развеяла оранжевым светом тьму, явив покрытые влажной слизью стены пещеры.
Банни быстро наклонился вперед и ухватил Кэрролла за хвост из волос.
— Это еще зачем?! — раздраженно спросил Кэрролл.
— Не хочу тебя вновь потерять, Джонни. После того как с таким трудом обрел.
Кэрролл пробормотал себе что-то под нос и медленно пошел по туннелю, ведя за собой Банни.
Пол посмотрел на Бриджит.
— Надеюсь, там нет льва и колдуньи?
— Даже если есть, я уже ничему не удивлюсь.