Банни, Бриджит и Пол по-прежнему топтались у дверей.
— Что это за гребаная, блядь, чертовщина? Зачем Фэллону держать в плену собственного брата?
Они посмотрели друг на друга.
— Понятия не имею, — ответила Бриджит. — Вот бедняга! Он, кажется, совсем сошел с ума.
Пол поймал себя на том, что не может смотреть на Фиахру.
— Может, они поссорились или типа того?
— На тридцать гребаных лет? — спросил Банни. — Господи, Поли, я думал, только ты настолько злопамятен.
— Блин! — воскликнула Бриджит. — Кэрролл!
Пол поднял голову, но заметил лишь захлопнувшуюся стальную дверь в дальнем конце комнаты. Подбежав к ней, Пол подергал за ручку, но дверь оказалась заперта. Банни отодвинул Пола в сторону и толкнул дверь плечом. Безрезультатно. Тогда он заглянул в круглый иллюминатор.
— Ну-ка, Джонни, кончай валять дурака!
Внутри зажглась лампочка, осветив через иллюминатор лицо Банни.
— Здесь что-то вроде кладовки, — пояснил Банни, а затем вновь повысил голос: — Тебе не выбраться оттуда, Джонни. Не будь идиотом.
Банни стукнул несколько раз кулаком по стали. Но дверь была такой толстой, что не получилось даже нормального звука.
— Немедленно вылезай оттуда или, клянусь Богом, я вырву тебе яйца через твою гребаную глотку!
— Господи, Банни, — сказала Бриджит, — насилие — ваш ответ на все? Да он, наверное, даже не слышит через эту дверь.
— И то верно.
Банни стал переводить сложную серию затейливых угроз на язык пантомимы. Но единственным результатом стало то, что Фиахра вновь завыл.
— Герри разозлится, Герри разозлится, Герри разозлится!!
Пол пошел к нему, вытянув руки в примирительном жесте.
— Все в порядке. Не переживай. Мы просто играем в игру.