— Была.
— О чем?
— О наших делах.
— Он был спокоен?
— Нет. Он был взволнован.
— У вас, отца, нет объяснений этой взволнованности?
Дорнброк отрицательно покачал головой.
— Вы верите в то, что ваш сын мог покончить с собой?
Дорнброк смотрел на Берга и не говорил ни слова. Они смотрели друг на друга, и лица их были непроницаемы.
Берг, впрочем, заметил, как дрогнули губы Дорнброка, это было только одно мгновение, но и Дорнброку было достаточно одного лишь мгновения, чтобы увидеть, как прокурор заметил эти его дрогнувшие губы.
«Ну и что? — глядя на Берга, думал Дорнброк. — Ну и что, прокурор? Ты идешь по горячему следу, но моего мальчика больше нет. Нет больше моего Ганса, а если я сейчас назову тебе имя, тогда не будет и моего дела, и тогда уже вовсе ничего не останется в этом мире…»
— Вы можете сказать мне, что вменялось в обязанности вашему сыну во время его последней поездки?
— То же, что и всегда: решение дел, связанных с производством и финансированием нашего предприятия.
— Вы можете ознакомить меня с деловыми бумагами, со всеми документами, связанными с его поездкой?
После долгого молчания Дорнброк отметил:
— Я должен согласовать это с наблюдательным советом.
— Когда мне следует ждать этого согласования?
— Как только врачи позволят мне встать.
— По телефону согласовать нельзя?
— У нас так не принято.