Светлый фон

Космо смотрел, разинув рот, несколько женщин повернули головы, кто-то заплакал, кто-то начал молиться, но не леди Дафф-Гордон. Она перебиралась по пустым скамьям, пока не оказалась у борта лодки.

Добравшись, она крикнула офицеру Моуди:

– Помните о нашей сделке. Если хотите, чтобы ваша семья получила это кольцо, немедленно спустите эту лодку на воду.

– Но половина мест не заняты…

– И нам понадобится пара матросов на весла.

Люси хотела сказать, чтобы он поберег дыхание; она знала, что нужно, и проследит, чтобы это было сделано. Ничто не имело значения, кроме ее выживания. Честь не имела значения, как и рыцарство. В любом случае эту историю напишут выжившие.

Как всегда.

Моуди снова заколебался.

– Вы хотите кольцо или нет? – спросила Люси.

Моуди посадил в лодку четырех членов экипажа и приказал спустить ее на воду. Среди женщин послышалось ворчание:

– Почему не заполнили все места? Явно поместится больше. И почему уступили места морякам – разве пассажиры мужского пола не могут грести сами, если хотят спастись?

Леди Дафф-Гордон не позволила членам экипажа слушать плачущих, истеричных женщин. Пусть смотрят. Теперь она главная.

Она схватила весло и сунула его в руки ближайшему мужчине.

– Греби, – приказала она.

Глава сорок четвертая

Глава сорок четвертая

Лес за свою жизнь много раз попадал в передряги – чтобы напугать его, требовалось немало усилий. Но только сейчас, когда он бесплодно колотил в запертую дверь сырой камеры, страх начал овладевать им, обвиваясь вокруг шеи, как массивная якорная цепь, которая поблескивала во влажной темноте комнаты позади него. На этот раз он по-настоящему вляпался в дерьмо.

– Что, если бросят якорь? – Лес спросил матроса, который доставил его сюда, и голос был хриплым от страха.

Матрос только посмеялся.

– Вряд ли это произойдет, пока мы не доберемся до Нью-Йорка, а до этого еще несколько дней.