Светлый фон

Они сделали перестановку на посту управления: Дейзи-Мэй отказалась от излюбленного Герцогиней кресла-трона, вместо него примостившись за одним из рядовых пустых столов. Джо нахмурился, глядя на дальний справа экран с обзором Загона.

– Это дома?

Дейзи-Мэй кивнула.

– Похоже, есть смысл в том, чтобы лишенные почувствовали себя… ну, менее лишенными? Наверное, по-настоящему люди хотят только четыре стены и крышу, живые они или мертвые. И еще работу. – Она ткнула Джо в плечо. – И тут дело доходит до тебя, Джоуи.

Джо потер руку, нахмурился.

– Меня зовут Джо. О чем ты говоришь?

Свеженазначенная глава чистилища вскочила и ухмыльнулась.

– Людям нужна цель, им нужно ощущать гордость, и мы добьемся этого при помощи «Отряда мертвых». До сих пор в него попадали строго по приглашению. Клуб выпускников и выпускниц. Мы открываем членство.

Дейзи-Мэй дошла до угла комнаты, налегла на ручку толстой двери и открыла ее.

– Входите, – крикнула она кому-то. – Пора знакомиться с вашим начальством.

В комнату неуверенно вошли пятеро лишенных, поглядывающих на жужжащую повсюду аппаратуру. Трое мужчин и две женщины, такие же полупрозрачные, как их собратья снаружи, но в рубашках с тонким черным галстуком и потертых кожаных пиджаках.

Дейзи-Мэй кивнула на них.

– Что думаешь?

– Что думаю о чем?

– О твоей новой команде.

Джо рассмеялся.

– Моей новой команде чего?

– Рекрутов «Отряда мертвых». Ты будешь тренировать этих прекрасных людей, учить их всему, что знаешь о полицейской работе. Это не должно занять много времени.

– Дейзи-Мэй, все, что я знаю о полицейской работе, – гребаная ложь, – сказал Джо, опуская взгляд. – Я детектив не больше, чем ты.

– Тогда ты отлично подходишь. Новая метла, Джоуи, вот что нужно миру. Ты играешь роль. Новый кастинг, где ты хороший коп, а не продажный. И на этот раз ты сделаешь все как надо.